【映画de英語】『No Reservations』(幸せのレシピ)(2007)のセリフから勉強するネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「No peeking」の意味は?

スポンサーリンク

今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかった内容です。

年始のバタバタまだまだ続いています・・。でも乗り切るぞ!

 

【今日のNativeパクリ英語】

can’t stop』に関する英語・・

―I can’t stop laughing .

(笑いを止めることが出来ない

ー元ネタ―

Kangaroo can’t stop hugging the volunteer who saved her life pic.twitter.com/iN9to6Zg8C

— ً (@roastedrants) January 6, 2020

 

【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】

「映画でリアルな英語を学ぶ」「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。

実はそれ以外にも、映画を見るメリットはあり・・何と映画を見ることは脳そのものにメリットがある」ことが分かっています

コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、研究もされています。

気持ちのリフレッシュにもなり、自分の世界も広がる上に、見ることだけに集中することになるので、ストレス軽減にもなります!

【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていてもな忙しくて映画館に行く時間がないという方には、定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

今日の映画はこちらです!

映画『No Reservations』(幸せのレシピ)(2007)

・仕事一筋だったケイトが姉の突然の死により、姪と共に新しい人生を始めるストーリー

・出てくる料理がすべておいしそうで、調理場面が好きな人には絶対見てほしい作品

・キャサリン・ゼタ・ジョーンズが主演

 

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!


 

予告編こちら!

 

それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』
映画『No Reservations』(幸せのレシピ)(2007)
より

1.It’s only a couple of blocks away, so if you need me, I can be back here in no time.

2. Give me some credit here.

3. Why don’t you think of something I can do to make it up to you?

4. No peeking.

5. They’re drooling over the sea bass.

6. I knew I couldn’t trust you.

7. Oh ! Zoe, that’ enough.

スポンサーリンク

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1.It’s only a couple of blocks away, so if you need me, I can be back here in no time.

ー店は近いからすぐ戻れるわ

【場面】
料理のことしか頭になく、仕事にのみ没頭してきたケイト。

姉と姪っ子の訪問を楽しみに、レストランの厨房を切り盛りしていたところ、姉が事故により死亡したと知る。

姪っ子を引き取ることになり、一緒に暮らす。

少し店に顔を出すけど、すぐ戻るからね、と彼女に伝える場面。

 

【要チェック単語】
in no time :すぐに、すぐさま、一瞬にして

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・準備できてる?
―She’ll come in no time.
(彼女はすぐにやってくるだろう)

2.Give me some credit here.

ー教えてあげるわ

【場面】
少し休んだのちにレストランに顔を出したら、知らない男が厨房に立っており、自分とは全く違うスタイルで厨房を仕切っていた。

調理中にオペラをガンガンに流し、大声で調理の手を止め歌う彼を見たケイトは支配人に直談判する。

支配人も負けじと、彼はいい料理人なんだからチャンスをあげて、と食い下がる場面。

 

【要チェック単語】
 give (人) credit:人を信用する、認める

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・結果でなく過程を見る
―At least you should give her credit for trying.
(少なくとも彼女の努力を賞賛すべきだ)

 

3.Why don’t you think of something I can do to make it up to you?
ーどうすれば埋め合わせできるのか教えて?

【場面】
ケイトは今までの自分の生活と、姪っ子のゾーイとの生活をうまく調整していかなくてはならなかった。

なかなか簡単にはいかず、ある日ゾーイのお迎えを忘れてしまい、一人でポツンと学校の前で待っていたゾーイ。

本当に悪いと思っているわ、といい、ケイトのこの台詞。

【要チェック単語】
make up:脱ぐ、車を止める、うまくやり通す

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・謝るだけでなく
―I will make it up to him.
(彼には埋め合わせするでしょう)

 

4.No peeking.
ーまだ駄目よ

【状況】
ゾーイのお願い事は、ニックと一緒に夕飯を作りたいというものだった。

すごく気になるけれどもゾーイからケイトは手伝わないでと言われていたので部屋で待っていたケイト。

準備が出来、ゾーイはケイトに目をつぶるように言い、ディナー席へと案内する場面。

 

【要チェック単語】
peek:ちらっとのぞく

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・現場はおさえた!
―I took a peek at the party.
(パーティーでのぞき見した)

 

5.They’re drooling over the sea bass.
―感激したそうよ

【状況】
ニックとの交際は順調だったケイト。

しかし、ニックの厨房での動きが気になるケイトを横目に、支配人はどんどんニックを押していく。

お客さんが料理人のあなたに挨拶したいというから、テーブルまで行ってあげて、と支配人がニックに伝える場面。

 

【要チェック単語】
drool:よだれをたらす、よだれを垂らして喜ぶ

sea bass :黒むつ

 

6.I knew I couldn’t trust you.
―最初から怪しい男だと思ってた

【状況】
支配人がニック推しなのには理由があった。

ケイトの職をニックにと考えていたとの話をニックから聞くケイト。

時期を見て話そうと思っていたというニックに、動揺したケイトはこの台詞。

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・テイラーの曲(懐かしい)
―I knew you were trouble.
(あなたはトラブルの元だって分かってた)

 

7.Oh ! Zoe, that’ enough.
ーゾーイ、もう十分よ

【状況】

最後はハッピーエンドになり、「ゾーイ、ケイト、ニックのレストラン」が完成し、シェフとして働くケイトとニックに、ウェイターと働くゾーイ。

パンケーキに粉砂糖をかけすぎるゾーイを止めるケイトの台詞。

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


現在は50歳だそう!美しいですよね。



【編集後記】
すごい美貌で全盛期はものすごい人気だったキャサリン・ゼタ・ジョーンズ。
迫力があって美しいですよね。
私は個人的に料理番組大好きなので、今回の映画も楽しめました!
何てあんなに調理シーンって心をつかむのでしょう・・。
「フレンチの3つの重要要素は、バターにバターにバター!」
勉強になりました。おいしいフレンチが食べたい!
では、また次回もお楽しみに!
最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ