【映画de英語】『Let It Snow 』(クリスマスに降る雪は)(2019)のセリフから勉強するネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「hard out」の意味は?

スポンサーリンク

Pocket

今日は映画で英語を学ぶ土曜日です。

他に方法がない。やるしかない。

 

【今日のNativeパクリ英語】

 not know what else』に関する英語・・

―She doesn’t know what else to do.

(彼女は他にどうすればいいか分からない

ー元ネタ―

Don’t know what else to do pic.twitter.com/1uBrXwviTS

— Taylor Swift (@taylorswift13) November 14, 2019

 

【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】

「映画でリアルな英語を学ぶ」「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。

実はそれ以外にも、映画を見るメリットはあり・・何と映画を見ることは脳そのものにメリットがある」ことが分かっています

コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、研究もされています。

気持ちのリフレッシュにもなり、自分の世界も広がる上に、見ることだけに集中することになるので、ストレス軽減にもなります!

【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていてもな忙しくて映画館に行く時間がないという方には、定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

今日の映画はこちらです!

映画『Let It Snow 』(クリスマスに降る雪は)(2019)

・クリスマスイブに様々な人に起こる奇跡とは?というストーリー

・「DOPE」にも出ていたなShameik Moore(シャミーク・ムーア)が出演!

・謎のアルミホイルおばさん役のJoan Cusack(ジョーン・キューザック)がいい!

ネットフリックスオリジナル作品

 

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!


 

予告編こちら!

 

それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』
映画『Let It Snow 』(クリスマスに降る雪は)(2019))
より

1.It’s the summation of everything you and I have been obsessed with since we are 12.

2. Second, no. Addie is preoccupied.

3. You have a hard out.

4. You should play cool though. 

5.I would appreciate you not taking my words out of context anymore.

6. Turns out one day actually can make a difference.

7. So even if it gets you stranded, or stuck in a snowbank, or makes you fall on your ass, sometimes, you just gotta let it snow.

スポンサーリンク

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1.It’s the summation of everything you and I have been obsessed with since we are 12.

ー12歳から欲しがってたやつってことよね

【場面】
ドリーが小さいころからの友人と話している。

早くいこう!、それで早くあなたにクリスマスのプレゼントを見せたいんだ~と言い、プレゼントのヒントを与えつつ、仲良し女子二人組が出掛ける準備をしているという場面。

 

【要チェック単語】
summation: 合計すること、足し算 総計、合計、総和、要約

obsessed with:《be ~》~で頭がいっぱいである

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・寝るが吉
―I was obsessed with self-hatred last night.
(昨夜は自己嫌悪に陥っていた)

2.Second, no. Addie is preoccupied.

ーアディーにはそんな余裕はない

【場面】
Keonは雪のせいで飛行機が飛ばなくなり、旅行キャンセルした両親が帰ってきたためにパーティーが中止になってしまった。

そこでバイト先からも緊急要請で入ってほしいと言われ、イブだというのにバイトに入る。

どうしてもパーティーを諦められない彼は、同僚のドリーにアディーの家でパーティー出来ないかを聞いてみるが、無理だと断られる場面。

 

【要チェック単語】
preoccupied:先取りされた、すでに占有されている、先約の、すでに使われている、夢中になった、頭がいっぱい

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・だから相手の立場に立って・・!
―She is preoccupied with the idea of becoming Bob’s girlfriend.
(彼女はボブの彼女になるという考えでいっぱいだ)

 

3.You have a hard out.
ー到着までだから(君と同じ意見だよ)

【場面】
人気歌手のスチュワートと偶然電車の中で出会い、ひょんなことから(雪のせい)電車を降りて、歩いていくことになったジュリー。

一緒にワッフルだけでも食べようというスチュワートの誘いを断ろうとすると、もう迎えの車を呼んだからすぐだよ、その間だけでもと言われる場面。

 

【要チェック単語】
Hard out:賛成だよ、そうだよ=同意見を表す

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・決まり文句
― ーA:I think she should listen us.  -B:Hard out.
(A:彼女は僕たちの話を聞くべきだよ B:たしかに)

 

4.You should play cool though. 
ー落ち着いたふりしていけよ

【状況】
雪のせいで足止めを食らった客たちがワッフル屋にどんどんやってくる。

その中にはまさかのドリーが好きになった女の子までもやってきた。

興奮して、ちょっと話しかけてくるね!というドリーにKeonがアドバイスする場面。

 

【要チェック単語】
play cool :落ち着いて振る舞う、格好をつける、いい格好をする

 

5.I would appreciate you not taking my words out of context anymore.
ー僕の本意をわかってほしいんだけどな

【状況】
スチュアートはジュリーの家族に会い、彼女が本当は大学に行きたいけど、母親のもとを離れられないということを目の前で見て実感した。

そんな彼女を助けたいと、看護師連れてくるから、君は大学に行ったら?僕に手伝わせてほしいんだと伝える。

ジュリーは、今度のチャリティーケースは私なんだね?そんなに可哀そうに思ってもらわなくても結構だ!とはねつける。そんな彼女にゆっくりと諭すスチュアートの台詞。

 

【要チェック単語】
 out of context :文脈を無視して

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・全く違うことになってる
― She was quoted out of context.
(彼女の言葉は前後を無視して引用された)

 

6.Turns out one day actually can make a difference.
―本当に一日で変化が起きた

【状況】
ジュリーは母親に大学のことを話し、自分の感情をぶつけ、分かり合う。

人生でいい機会が自分の前に訪れたなら逃すな!という母親とスチュアートの考えに納得できて、ワッフル屋のパーティーへ行く。

そこでまさかのスチュアート出現!で、彼に自分の気持ちの変化を話す場面。

 

【要チェック単語】
turn out :結局~であることが分かる、~という状態で終わる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・判明!
―It turned out that she lied us about it.
(彼女は嘘をついてたことが分かった)

 

7.So even if it gets you stranded, or stuck in a snowbank, or makes you fall on your ass, sometimes, you just gotta let it snow.
ーだから立ち往生しても、雪にはまっても、ずっこけても、時には雪を降らせるべきなのです

【状況】
アルミホイルおばさんの最後のナレーション場面。

 

【要チェック単語】
 stranded:動けなくなった、足留めを食らった、立ち往生した

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


とにかく若い!だらだら進む感じもリアルです。

 

Shameik Moore(シャミーク・ムーア)かっこいい!


【編集後記】
この映画、何かを思い出しません?
そう「ラブ・アクチュアリー」にめっちゃ似てますよね?!
クリスマスがテーマで、色んな登場人物がそれぞれ知り合いで、それぞれのストーリーがあってのストーリー。
王道テーマではありますが、出演陣が若くてかわいくてそれだけでいいか!と思えちゃう映画です。
アルミホイルおばさんは最高でしたね。さすが!
では、また次回もお楽しみに!
最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ