【映画de英語】『Dumplin’』(ダンプリン(2018)のセリフから勉強するネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「without further ado」の意味は?

スポンサーリンク

さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかった内容です。

これ以上ないくらいの幸せ!ってごま塩おにぎりの時に言われました。どんだけいつも低いんや!

 

【今日のNativeパクリ英語】

couldn’t be』に関する英語・・

―I couldn’t be happier !

(これ以上ないくらいの幸せを感じてる

ー元ネタ―

5 years and 4 kids ✨ life couldn’t be better! pic.twitter.com/UJC035X69t

— Kim Kardashian West (@KimKardashian) May 16, 2019

 

【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】

「映画でリアルな英語を学ぶ」「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。

実はそれ以外にも、映画を見るメリットはあり・・何と映画を見ることは脳そのものにメリットがある」ことが分かっています

コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、研究もされています。

気持ちのリフレッシュにもなり、自分の世界も広がる上に、見ることだけに集中することになるので、ストレス軽減にもなります!

【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていてもな忙しくて映画館に行く時間がないという方には、定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!

今日の映画はこちらです!

映画『Dumplin’』(ダンプリン(2018) 

 

・原作小説を元に映画化された作品

Jennifer Anistonジェニファー・アニストン)が製作総指揮

Danielle Macdonald(ダニエル・マクドナルド)に共感できるかがポイント

・ネットフリックスオリジナル作品

 

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!


予告編こちら!

 

それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』

 

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』
映画『Dumplin’』(ダンプリン(2018)より

1. You haven’t aged a minute!

2. Watch your tone with me , young lady. I am still your mother.

3. You know, there’s no shame in quitting.

4. Willowdean, rise and shine. Today’s the big day.

5. You lied straight to my face?

6. Sorry to barge in.

7. So without further ado, it is time to announce the judge’s results.

スポンサーリンク

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1.You haven’t aged a minute!

ー全然昔のままじゃない!

【場面】
少しぽっちゃりのウィロ―ディーン。

ママは地元では有名なミスコンの女王だった美人。

ママは今でもミスコンに命を懸けていて、高校生たちのコンテストの審査員もしている。

そんなママが、会場で昔のミスコン仲間に会ってからすぐに笑顔で発した台詞。

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・同窓会でびっくり
―Everybody hadn’t aged a minutes.
(みんな全然変わってなかった)

2.Watch your tone with me , young lady. I am still your mother.
ー言葉遣いに気を付けなさい、私はあなたのママなのよ

【場面】
学校の初日、ママが「ダンプリン(お団子ちゃん)」と呼びかけたために、みんなからからかわれることになったウィロ―ディーン。

そんな彼女は自分のような太った女子をいじめてる男子に鉄拳をくらわして保護者呼び出しを食らう羽目になる。

「元はといえば、ママのせいだし、ママは私のことを恥ずかしいと思ってるでしょ!」と喧嘩になってしまう。

その時に、ママがダンプリンに怒りながら言う台詞。

 

【要チェック単語】
tone:調子、トーン、口調

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・そんな言い方許さない!
―You can’t use that tone with me.
(私にそんな言い方するな)

 

3.You know, there’s no shame in quitting.

ーやめても恥ずかしくなんてないわ

【状況】
何でミスコンに娘が出るのか分からないミスコン女王のママ。

恥をかくのは目に見えているのに、なぜ出場したいのかを聞く場面で、思わず言ってしまうこの台詞

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・むしろしないことの方が恥ずかしいぞ!って先生言ってましたよね
―There’s no shame in asking questions.
(質問することは恥ずかしいことじゃない)

 

4.Willowdean, rise and shine. Today’s the big day.
―起きなさい、今日は大事な日よ

【状況】
とうとうミスコンの当日が来た。

ママがウィローディンをさわやかに起こす場面での台詞。

 

 【要チェック単語】
rise and shine:起きる、さっさと起きる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・何かの映画の中で出てきた台詞・・
―Rise and shine, everyone!
(みんな起きる時間だよ、おはよう)

 

5.You lied straight to my face?
ー面と向かって嘘を?

【状況】
ミスコンに出場するのをママに反対されるからと、母親に嘘をついて出場したウィルディーンの友達。

ミスコン当日、新聞のミスコン出場者欄に娘の顔が載ってることを知ったママが乗り込んできてこの台詞。

 

 【要チェック単語】
 straight to someone’s face. :に面と向かって.

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・言いたいことあるならどうぞ!
― You can say anything straight to my face.
(私に面と向かって言えばいい)

 

6.Sorry to barge in.

ー邪魔してごめんなさい

【状況】
ウィロ―ディーンは完璧にタレント部門のショーを成功させる。

でも事前に主催側に見せていたものからの直前の変更は規則上認められない。

その点について主催者でもあるママと話してるところに、親友が突然部屋に割って入る場面。

 

【要チェック単語】
barge in: 入り込む,押し入る

 

7.So without further ado, it is time to announce the judge’s results.

ーそれでは審査の結果を発表します

【状況】
とうとうミスコンの結果発表の場面。

 

【要チェック単語】
 without further ado:難しい話は抜きにして、さっさと

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・本題にさっさと行く
― Without further ado, I’d like to introduce today’s guest.
(難しい話は抜きにして、今日のゲストを紹介しようと思います)

 

 ★単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


主題歌を担当したカントリーミュージシャンのDollyについても語る主演のジェニファー・ア二ンストン。

 

アメリカでのカントリーミュージックって日本でいう演歌とも違うし、独特のジャンルですよね。

 

 

【編集後記】
確かにオールドファッションな映画ですけど、
ジェニファーア二ンストンがさすがの役柄で、それだけで面白いですね。
音楽ももちろん言うまでもなく、素敵だし、見て損はなしです!
では、次回もお楽しみに!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ