【ドラマde英語】『 The Good Place(グッド・プレイス)/シーズン2・第4話』から学ぶ使えるドラマ厳選7フレーズ|「 lifeless shell 」の英語の意味は?

スポンサーリンク

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日です。

赤ちゃんの頃からを振り返る子供の授業。記憶あるつもりがあまりない・・上に年長くらいから写真現像してない!

 

【今日のNativeパクリ英語】

『誕生日の〇〇前』の英語・・・

―I remember meeting her a month before she has turned 10.

(彼女が10歳になる一か月前に会った時のことを覚えてる

ー元ネタ―

I can’t believe it. My baby sister is 21 today!!!! I remember meeting @arielwinter1 a month after she has turned 11. She loved wearing black and saying outlandish things. 10 years… https://t.co/lUmdgVoHvP

— Sarah Hyland (@Sarah_Hyland) January 28, 2019

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、『映画de英語』にも書きましたが、同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。やはり映画一本だと短くても1時間半程度はかかってしまいますが、ドラマなら1本30分程度のものもあるので、気軽に見れます。

ここでもやはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います。

私はNetflixAmazon Prime Videoですが、以前はHuluでした。参考までに、主な動画配信サービスというと、「dTV」「Hulu」「U-NEXT」「Amazon Prime Video」「Netflix」あたりですかね。もちろん他にも色々あると思いますし、比較サイトも沢山あるので、ご自分に合ったところでがんがんドラマ見ちゃいましょう!

ドラマを見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげちゃいましょう!

では、行きましょう!
 
ネイティブの英語フレーズをインストールするチャンスである海外ドラマ。

今回は、Kristen Bell(クリスティン・ベル)が主役のコメディドラマ『The Good Place』。事故死した主人公エレノア。生前、全く良い人間ではなかったのに、間違えられて死後の世界の【良い場所】へと送られてしまった彼女。死後の世界で、良い人間になろうと奮闘していくというコメディ。かなりぶっ飛んだ設定の上に、登場人物のキャラクターも濃いですが、面白く見られる作品だと思います。1話が30分程で短いので、隙間時間に継続して楽しむことが出来るのもおすすめポイント。

 
 
キャストやあらすじなど気になる方はこちら(Wikipedia)より。私はいつもこちら(IMDb)も参考にしています。

また、単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典を使うことが多く、このサイトでも採用しています。


 

『絶対に使える英語フレーズ7選』|ドラマ『 The Good Place(グッド・プレイス)/シーズン2・第4話』より

1. These millennials, they have no work ethic.

2. Man, Micheal is not into your class.

3. He’ll be lifeless shell of misery forever and we’re all doomed.

4. Okay, bu, whatever ‘s going on right now, shove your feelings way down deep, plaster on a fake smile and pretend you’re having fun, okay?

5. Yo, this place is lit.

6. And if you try and ignore your sadness, it just ends up leaking out of you anyway.

7. Am I really that shallow?

スポンサーリンク

 

これらはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1. These millennials, they have no work ethic.

ーミレニアルどもは働かない

【ドラマ場面】
チディの倫理学の授業を受けることを条件に、マイケルの案でみんながだまされたふりをして、この世界に居続けることをきめたエレノアたち。マイケルは騙されたふりをして、新しくこの世界を仕切るビッキーがタハニたちを陥れるためのアイデアを聞いているが、不愉快でたまらない様子。タハニとジェイソンに彼らの今後の計画をマイケルが話している場面。

【参考】
millennialsミレニアル世代、新世紀世代
work ethic:労働倫理

【妄想トライ】
色々年代で考え方違う件
- He has high work ethic, so I trust him.
(彼は高い勤労意欲があるから信頼してる)

 

2. Man, Micheal is not into your class.

ーマイケル全然あなたの授業に集中していない

【ドラマ場面】
マイケルも案に賛成したのは、マイケルもいい人間になるべくチディの倫理の授業を受けるというものだった。でもマイケルのチディの授業を受ける態度は全然つまらなそうで、興味がなさそうなものだった。その状況を見て、エレノアがチディに言った台詞。

【参考】
into:~の中へ、~の中に、〔趣味などに〕のめり込んで、関心を持って、熱中して、夢中になって、没頭して

【妄想トライ】
into~よく聞きますね
-I’m not into music.
(私は音楽に興味ない)

 

3. He’ll be lifeless shell of misery forever and we’re all doomed.

ー彼は抜け殻になって僕たちは万事休す

【ドラマ場面】
マイケルが自分の倫理学の授業に集中できないのは、終わりがないと思っているから。自分が死んだあと、何者でもなくなった後のことを想像すれば、そこから倫理を学ぶ姿勢の始まりだというチディ。だが、自分が自分ではなくなるということを想像したマイケルは動かなくなってしまう。心配するエレノアにチディの台詞。

【参考】
doom:〔悪い方向へ〕運命づける、〔失敗などを〕決定的なものとする、くじく、なくさせる

【妄想トライ】
そういうことを口に出さずに行動すべき
We are all gloom and doom.
(私たちは将来に全く希望が持てない

 

4. Okay, bu, whatever ‘s going on right now, shove your feelings way down deep, plaster on a fake smile and pretend you’re having fun, okay?

ーどんな気持でも深く飲み込むの。楽しいふりをして。

【ドラマ場面】
チディから教わったことを想像してみたところ、空虚な気持ちに支配されてしまったマイケル。でも倫理をマイケルが学んでいること、エレノアたちと手を組んでいることは隠さなくてはいけないため、計画通りビッキーたちのパーティーに出席して、マイケルにしっかりしろと伝える場面。

【参考】
shove:押す、押し進める、無理に通過する、グイっと押す、推し進める

【妄想トライ】
気持ちを出してもOK
You don’t need to shove your feeling.
(感情を押し込む必要はない。)

 

5. Yo, this place is lit.
ーここって最高だ

【ドラマ場面】
タハニを陥れるために、ビッキーたちが仕組んだのはタハニよりも最高のパーティーを開催して、誰もタハニのパーティに行かないで残念!というものだった。それを知っていても、ビッキーの大規模な銅粒パーティに大興奮で参加してしまうジェイソンの台詞。

 

6. And if you try and ignore your sadness, it just ends up leaking out of you anyway.
ーもし無視しようとしても悲しみは染み出てくる

【ドラマ場面】
死に直面して完全に自分を見失っているマイケル。そこで自分が父親の死を本当に受け入れたときどんなだったかを思い出し、マイケルに語りだすエレノアの台詞。

【参考】
end up:結局[最後には]~になる、~で終わる、結局~と分かる、最後は~に落ち着く[行き着く]、結局[最後には]~になる[~することになる・~する羽目になる]、~するのが落ちだ、揚げ句の果てに[なれの果てに・結局]~と分かる

【妄想トライ】
喧嘩するほど?
- They end up loving each other.
( 彼らは結局お互い愛しあうことになった)

 

7. Am I really that shallow?
ー私ってそんな薄っぺらい?

【ドラマ場面】
まんまとビッキーたちの思い通りに、自分のパーティーの方が人を惹きつけられずに落ち込むタハニ。しかもその計画を知っていたのに・・。私に対する拷問がパーティーで恥をかかすって、私ってそんな程度のことで落ち込むような女で最低だ、とジェイソンに語る場面。

【参考】
shallow:浅くなる、浅くする、浅瀬、浅はかな、底の浅い

【妄想トライ】
熟慮していないのが明白
Your idea is just shallow.
( あなたの考えはただ浅はかだ)

 

 

【編集後記】
まさかのタハニとジェイソン!!
でもジェイソンのあの励まし、きっと落ち込んでる女子には効くんでしょうね。
長くいくわけはないけど、こういうのにほろりとしてしまう時ありますよね。
おそらく男女関係なく・・。
あ、ちなみに今回選んだ「lifeless shell 」は意訳っぽいとは思いましたが、
すごくしっくり来たので選びました!抜け殻ってぴったりですよね。うまいなあ。
では、次回もお楽しみに!

 

3 月10日 TOEIC LRテストまで・・・・あと41日!!!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ