【ドラマde英語】『 The Queen’s Gambit(クイーンズ・ギャンビット)/第5話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「ticked off:怒って」

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内容です。

5月って本当に体感1週間で過ぎ去った・・。

 

【今日のNativeパクリ英語】

have been waiting』の英語・・・

―We’ve been waiting for that movie to come out.

(私たちはその映画の公開を待っていた)

ー元ネタ―

So. Many. Questions. 😱 Get the answers you’ve been waiting for when #ReunionRoadTrip premieres June 10 on E! pic.twitter.com/RA4Jrlr9Hf

— E! Entertainment (@eentertainment) May 30, 2021

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

 

メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

 

メリット④:自分の世界が広がる

 

メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

 

『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!

 

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。

 

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『 The Queen’s Gambit(クイーンズ・ギャンビット)』
 

・チェスの天才少女を描いた作品

・アニャ・テイラー=ジョイを一躍有名にした作品

 

【簡単な登場人物紹介】

・ベス・ハーモン(アニャ・テイラー=ジョイ):主人公、孤児の身からチェスプレイヤーとなる

・ウィリアム・シャイベル(ビル・キャンプ):養護施設の用務員、ベスにチェスを教える

・ジョリーン(モージス・イングラム):養護施設でベスト出会い、親しくなる

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!


 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『 The Queen’s Gambit(クイーンズ・ギャンビット)/第5話

1. Why don’t you come over by now?

2. You think I’m a prima donna, don’t you?

3. My parents are plenty ticked off about it.

4. You’re too sharp for me.

5. I’m not obsessed with it the way one has to be to win it all.

6. You take a ship of that coffee, and I’ll punch your clock.

7. Who’d you have in mind?

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始3:37頃

1. Why don’t you come over by now?

ー今から来ない?

 

【ドラマ場面】
養母アルマがなくなり、やっと自宅に戻ってきたベス。

昔対戦したハリー・ヴェルティックから電話が入り、

ちょうど今近くに来ているからそのうち練習でもしないか?と誘われる。

一人でさみしいこともあり、ホテルに泊まるより、うちに来ないかと誘う場面。

 

【要チェック単語】
Why don’t you~?:…してはどうですか?

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・遊ぼう
-Why don’t you come to my place today?
(今日は私の家に来ませんか?

☟開始5:58頃

2.You think I’m a prima donna, don’t you?

ー私のこと傲慢だと思ってるんでしょ?

 

【ドラマ場面】
チェス談義に二人が花を咲かせる場面。

【要チェック単語】
a prima donna:お殿[姫]さま気取りの人,お天気屋

 

☟開始8:17頃

3. My parents are plenty ticked off about it.

ー親はカンカンだけど

 

【ドラマ場面】
「5年前とは全く違う人みたいに変わった」と言われたベス。

ハリーにも同じことを伝えると、「学費を使った歯を矯正した」と話し、

さらに打ち解ける場面。

 

【要チェック単語】
ticked off:怒って、頭にきて、腹が立って、イライラして

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・絶対挑戦すべき
-I’m still so ticked off at my mom.
(私はまだ母親に対して怒ってる)

 

☟開始22:49頃

4. You’re too sharp for me.

ー君にはついていけない

【ドラマ場面】
対戦していてもベスにはついていけないハリー。

私生活の事でも当てはまるような彼の言い方に緊張が走る場面。

 

【要チェック単語】
sharp:鋭い、賢い、厳しい、激しい

 

☟開始25:26頃

5.I’m not obsessed with it the way one has to be to win it all.

ー我を忘れて夢中になれない

【ドラマ場面】
ハリーが家を出て行ってしまう場面。

お互いに今までのお礼を言いあい、大切なことに気づけたというハリー。

 

【要チェック単語】
obsessed with:~に夢中、思いつめる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・やりすぎ
- I think he is obsessed with me.
(彼は私に執着しているのだと思う)

 

☟開始36:48頃

6. You take a ship of that coffee, and I’ll punch your clock.

ーよし、一口飲んだら時計を押すよ

【ドラマ場面】
ベスは、ベニーとトーナメントで出会う。

部屋で勉強するというベスを強引に、スピードチェスへと誘うベニー。

コーヒー1杯来たら、ということで試合が始まる場面。

 

【要チェック単語】
take a ship: 一口飲む

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・おいしいワイン
-I took a sip of wine.
(ワインを一口飲んだ

 

☟開始44:25頃

7.Who’d you have in mind?
ー例えば、誰?

【ドラマ場面】
ベニーに勝利したベス。

これからロシアに行くのなら、コーチが必要だというベニー。

そんな彼に「だれか私に良いコーチ知ってるの?」と聞く場面。

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!



【編集後記】
ハリーに、ベニーに男性陣たちがたくさん出てきましたね。
このまま破滅に向かっているかのようなベスを止めてくれるのかな~と思いつつ、
ちょうどいいところで次週になっちゃいました。
それにしてもハリー役のトーマス、めっちゃ大人になりましたよね。

 

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!

 

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

 

スポンサーリンク

コメントをどうぞ