【ドラマde英語】『 The Queen’s Gambit(クイーンズ・ギャンビット)/第3話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「plateaus:停滞」

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日です。

GW癖、抜けできましたか?

 

【今日のNativeパクリ英語】

choice』の英語・・・

―You didn’t have a choice.

(それしか選択肢はない)

ー元ネタ―

“Many of us got to stay home. You didn’t have a choice.” @SelenaGomez thanks all the frontline health care heroes who are fighting to keep our communities safe. #VaxLive pic.twitter.com/zw0JtiL3l2

— Global Citizen (@GlblCtzn) May 9, 2021

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

 

メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

 

メリット④:自分の世界が広がる

 

メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

 

『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!

 

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。

 

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『 The Queen’s Gambit(クイーンズ・ギャンビット)』
 

・チェスの天才少女を描いた作品

・アニャ・テイラー=ジョイを一躍有名にした作品

 

【簡単な登場人物紹介】

・ベス・ハーモン(アニャ・テイラー=ジョイ):主人公、孤児の身からチェスプレイヤーとなる

・ウィリアム・シャイベル(ビル・キャンプ):養護施設の用務員、ベスにチェスを教える

・ジョリーン(モージス・イングラム):養護施設でベスト出会い、親しくなる

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!


 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『 The Queen’s Gambit(クイーンズ・ギャンビット)/第3話

1. I asked for a pleasant room, and I believe they gave me one.

2. It’s so much more exciting than I imagined.

3. I was thinking perhaps you could give me 10%, as an agent’s commission?

4. No, plateaus are the worst.

5. I don’t suppose there’s anyone you’re afraid of.

6. The more I looked , the worse it all became.

7. I know how badly you wanted to beat Benny.

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始2:36頃

1. I asked for a pleasant room, and I believe they gave me one.

ー望んでいた通り快適な部屋だわ

 

【ドラマ場面】
養母アルマとベスははるばる別の州の競技会にやってきた。

ホテルまで取り、いい部屋を確認したアルマの台詞。

 

【要チェック単語】
pleasant:心地良い、気持ちが良い

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・心地いい音楽
-Pleasant music can increase the appetite and improve digestion.
(楽が知覚を刺激し食欲が増加され、消化を促進する

☟開始7:33頃

2.It’s so much more exciting than I imagined.

ー想像以上の熱気ね

 

【ドラマ場面】
養母アルマが、対局場所に初めて姿を見せた。

ベスが勝利する瞬間を見ていて、ベスに一言伝える場面。

 

☟開始10:27頃

3. I was thinking perhaps you could give me 10%, as an agent’s commission?

ー私への手数料として10%でどうかしら?

 

【ドラマ場面】
養母アルマから、トーナメントにまつわるもろもろの手配の見返りとしての提案。

その提案に、「15%にしよう」とベスが答える場面。

 

【要チェック単語】
commission:手数料

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・キリがいい
-The commission fee was one million yen.
(手数料は100万円です)

 

☟開始25:01頃

4. No, plateaus are the worst.

ー停滞は何より最悪だ

【ドラマ場面】
ラスベガスの大会で、タウンズと再会するベス。

「今は夜にロシア語を学んでるの、停滞したくはないから」というベスに、

タウンズが意見に賛成する場面。

 

【要チェック単語】
plateaus:停滞

 

☟開始33:44頃

5.I don’t suppose there’s anyone you’re afraid of.

ー怖い相手なんていないでしょ

【ドラマ場面】
養母アルマとトーナメント先で夕食を食べている場面。

アルマがベスに質問する場面。

 

【要チェック単語】
suppose:仮定する、思う

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・予想できない
- I suppose there were other difficulties.
(異なる苦労があったとおもう)

 

☟開始40:18頃

6. The more I looked , the worse it all became.

ー勝ちが見えない

【ドラマ場面】
ベスはベニー・ワッツと対戦する。

彼と戦ったゲームの詳細を養母アルマに説明している場面。

 

【要チェック単語】
the more A, the more B: Aすればするほど、Bになる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・勉強時間は裏切らない
-The more you study, the more you will improve. 
(学べば学ぶほど上達する

 

☟開始42:28頃

7.I know how badly you wanted to beat Benny.
ー勝ちたかっただろ

【ドラマ場面】
ベスが負けて、会場を後にする。

タウンズは追いかけてきて、ベスに声をかける場面。

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!



【編集後記】
アルマがもっとお金にばっかり寄っていくのかと思いきや、
まともにベスの支えになっていてくれて良かった~。
そしてそして、ベニー・ワッツ役は、
「ラブ・アクチュアリー」でサム役を演じたトーマスでした!
結構そのまま大人になってて、すぐ気が付きますよね。

 

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!

 

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

 

スポンサーリンク

コメントをどうぞ