スポンサーリンク
さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内容です。
暑い、暑い、暑い。
『abortion rights:中絶する権利』の英語・・・
ーThe more than 100 people were arrested at an abortion rights protest in Washington, DC.
(ワシントンDCで行われた中絶権に関する抗議デモで、100人以上が逮捕されました)
ー元ネタ―
Rep. Judy Chu of California was among the more than 100 people arrested at an abortion rights protest in Washington, DC, on Thursday, according to a statement from her office. https://t.co/AezqcnTceH
— CNN (@CNN) June 30, 2022
【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】
映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。
メリット①:リアルな英語をインストールすることができる
メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい
メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)
メリット④:自分の世界が広がる
メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる
映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。
『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!
私はNetflixとAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。
参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!
ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!
スポンサーリンク
・2017年よりアメリカで放送されたTVドラマ
・2013年に韓国で放送されたグッド・ドクターを基にしたリメイク作品
・サヴァン症候群の青年が、天才的な能力で患者を救っていくストーリー
【簡単な登場人物紹介】
・ショーン・マーフィー・・自閉症でサヴァン症候群の外科研修医。弟をなくした過去を持つ。
・ニール・メレンデス・・ショーンら研修医の指導医
・クレア・ブラウン・・外科研修医。ショーンの友人
・ジェシカ・プレストン・・病院の社内弁護士であり、病院創設者の孫
・マーカス・アンドリュース・・外科医の最高責任者
・アーロン・グラスマン・・元脳神経外科医、ショーンを14歳の時から育てている
・アレグラ・アオキ・・病院会長
キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!
リアルな悩みを乗り越えていくキャストを応援せずにはいられない!
SWEET MAGNOLIAS Season 2. Now streaming on Netflix. Welcome back to Serenity. 🌸 pic.twitter.com/AxnPiTERL2
— Sweet Magnolias (@SweetMagnolias) February 4, 2022
それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!
※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります
ドラマ『 he Good Doctor(グッド・ドクター 名医の条件)/シーズン1・第3話』
1. So Chuck, any chest pains, shortness of breath?
2. It constricts the vessels, slows the healing.
3. Is it some kind of gift?
4. Nobody in my family had never gone to college.
5. Like I’m writing a black check.
6. The transplant registry guidelines don’t play in the gray for a reason.
7. And tomorrow, we’ll figure out the rest.
これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。
ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。
ご自分でも想像しながらいってみましょう!
☟開始6:55頃
1. So Chuck, any chest pains, shortness of breath?
ーチャック、胸の痛みや息切れはある?
【ドラマ場面】
肝臓移植をできる場面がやってきた。
ショーンとクレアは、移植用の臓器を取りに行っている中、
手術待ちの患者に状況を確認している場面。
【要チェック単語】
shortness:短いこと、不足
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・本音で
-If you feel shortness of breath, please go to the hospital.
(息切れするようであれば病院にいってください)
☟開始12:08頃
2.It constricts the vessels, slows the healing.
ー血管が収縮し、治りが遅くなる
【ドラマ場面】
多額御寄付をしてくれそうな男性の手術をする予定のマーカス。
その男性にたばこを控えるように伝える場面。
【要チェック単語】
constrict:締め付ける、抑える
vessel:船舶、血管
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・難しい
-To meet the company’s objectives in a tightly constricted setting is difficult.
(厳しい制約の中で会社の目標を達成することは難しい)
☟開始13:10頃
3. Is it some kind of gift?
ー特殊能力があるの?
【ドラマ場面】
天候を読んで、きっと今はヘリコプターが飛べないと断言したショーン。
距離を縮めたいクレアは、「なんであんなことが分かったの?天気読む力でもあるの?」と聞く場面。
【要チェック単語】
gift:才能、資質
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・与えられた才能+努力
-She has the gift of being able to learn choreography quickly.
(彼女は直ぐに振り付けを覚えられるという才能があります))
☟開始18:14頃
4. Nobody in my family had never gone to college.
ー私の家系で誰も今まで大学を出た子供なんていなかった
【ドラマ場面】
移植手術を目の前にして、
患者が飲酒をしていたことが判明し、患者の元へ話に行く。
娘の卒業式だった3日前に飲んでしまったんだ、と患者が話す場面。
【要チェック単語】
never:決して[絶対に]~ない
☟開始30:52頃
5. Like I’m writing a black check.
ー全て委ねるだけだ
【ドラマ場面】
手術を控えた患者に
マーカスが「どんな気持ち?」と聞き、患者が答える場面。
☟開始32:38頃
6.The transplant registry guidelines don’t play in the gray for a reason.
ーネットワークはグレーゾーンを認めない
【ドラマ場面】
移植手術のルールは6か月間の禁酒だったが、
患者が破ってしまった。
計算式の上では問題ないだろうと考えるチームが
移植手術をさせるかどうかの会議で説得を試みる場面。
【要チェック単語】
transplant:移植する
in gray:グレーゾーン
☟開始41:20頃
7. And tomorrow, we’ll figure out the rest.
―明日、今後の事を考えよう
【ドラマ場面】
ショーンがアーロンとともに過ごすことになる日の回想場面。
【要チェック単語】
figure out:解き明かす、理解する、考え出す
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・与えられた才能+努力
-It will take me at least one week to figure out the problem.
(この問題を解決するには少なくとも1週間はかかるでしょう)
■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBや、weblio英和辞典・和英辞典、Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!
【編集後記】
少しづつ周りの人もショーンとの関わり方を学んでいってくれて嬉しい回でしたね。
今回移植手術を受けられなかった家族はどうなるんだろう…と思いながら、
次の回も楽しみです。
【最後にご報告!】
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。
是非一度、診断受けてみませんか? ↓↓↓↓↓
*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************
スポンサーリンク
コメントをどうぞ