スポンサーリンク
さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内容です。
取り戻したいことって何ですか?
『restore 』の英語・・・
―First thing you need to do is restoring to the original settings.
(まずあなたがする必要があるのは、設定を元に戻すことだ)
ー元ネタ―
Restore peace. Find the last dragon. Watch the new trailer for Raya and the Last Dragon, in theaters March 2021. #DisneyRaya pic.twitter.com/EUNUJajY01
— Walt Disney Studios (@DisneyStudios) October 21, 2020
【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】
映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。
メリット①:リアルな英語をインストールすることができる
メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい
メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)
メリット④:自分の世界が広がる
メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる
映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。
『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!
私はNetflixとAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。
参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!
ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!
スポンサーリンク
・2020年より配信開始された作品
・シェリル・ウッズの同名小説が原作
・幼いころからの親友である3人の女性が、
人生に模索しながら支え合って進んでいくというストーリー
・ブリトニー・スピアーズの妹も登場
【簡単な登場人物紹介】
・マディ・タウンゼント・・タイラー、カイル、ケイティの3人の母で最近離婚を経験
・ダナ・スー・サリバン・・マディの親友で料理長、娘アニーがいる
・ヘレン・ディケーター・・マディの親友で弁護士
・ビル・タウンゼント・・マディの元夫で医師。自身の浮気が原因でマディと離婚
・ノーリーン・フィッツギボンズ・・ビルの浮気相手の看護師、彼の子どもを妊娠中
キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!
リアルな悩みを乗り越えていくキャストを応援せずにはいられない!
Who is invited to your next margarita night? #SweetMagnolias pic.twitter.com/FInkRdKKQv
— Sweet Magnolias (@SweetMagnolias) June 27, 2020
それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!
※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります
ドラマ『Sweet Magnolias(スイートマグノリアス)/シーズン1・第8話』
1. He’s trying to get a one-up in Mom.
2. Wouldn’t have pegged CeCe for a teacher’s pet.
3. Gas ad basic maintenance is on you.
4. Yours and Noreen’s will be waiting for you at will call.
5. She can’t stop bragging about her awesome stepkids.
6. He had to duck out for a patient at the last minute.
7. That, ugh, that initial rush of excitement and the flirting and dressing up, and the first kisses and..
これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。
ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。
ご自分でも想像しながらいってみましょう!
☟開始1:51頃
1.He’s trying to get a one-up in Mom.
ーみんなの前で渡して母さんを出し抜くためだろ
【ドラマ場面】
「車を買ってもらったのに、父さんに不満を言うのか?」という弟に、
「車を母さんに相談せずに買ってきたのには理由があるだろ?」と
ちゃんと現実が見えているマディの長男の台詞。
【要チェック単語】
one up (on) :より一歩先んじる、出し抜く
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・理由は?
- It seemed the other team was always One-Up on us.
(他のチームはいつも僕らより上だ。)
☟開始4:31頃
2.Wouldn’t have pegged CeCe for a teacher’s pet.
ーCeceが先生のお気に入りとはね
【ドラマ場面】
模擬裁判の日が近づいてくる。
「本番はちゃんとスーツなりしっかりした格好をしてくること」を
皆に伝えるヘレン。
Ceceの家庭の事情を知っているヘレンは、
CeCeに「いい感じの古着屋があるから、そこ行ってみるといいわ」と
さりげなく授業後に伝える。
それを見たアニーや仲間が何も知らずに驚く場面。
【要チェック単語】
pet:ペット、お気に入り
peg:~にくぎを打つ、~を認める、~を裏付ける
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・明らか
-I know that she’s the teacher’s pet.
(彼女は先生のお気に入りだって知ってる)
☟開始11:06頃
3. Gas ad basic maintenance is on you.
ーガソリン代や維持費は自分で払って
【ドラマ場面】
勝手に車を買われたマディは、元夫に対して怒る。
しかし、もう買ってしまったので、
これから車を使う際のルールをタイラーと話し合っている場面。
【要チェック単語】
on someone/something:~のおごり、~が支払う
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・飲んでいいよ~
-It’s on the house
(お店からのおごりです)
☟開始21:01頃
4.Yours and Noreen’s will be waiting for you at will call.
ーチケット手配したから当日受付でもらってね
【ドラマ場面】
帰宅すると、パパが子供の頃のものが詰まった箱を整理していた。
これから生まれてくる子供のために使えるものはないか見に来たという。
父親に複雑な気持ちを抱えながらも、
カイルは手伝いを申し出る。
今度自分が出演する劇についても話す場面。
【要チェック単語】
will call:既に代金の一部または全額を支払っている予約済みチケットを受け取ることのできる窓口
☟開始26:47頃
5. She can’t stop bragging about her awesome stepkids.
ー君たちの自慢ばかりしてるよ
【ドラマ場面】
カイルはぬいぐるみをもって、父の再婚相手ノリーンを訪ねる。
そこにはノリーンの弟がいて、
「君はカイルだろ?よく君の劇の話をしているよ」と歓迎してくれる。
それを聞いて喜ぶカイルの場面。
【要チェック単語】
brag: 自慢する
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・親が自慢してもいいと思う
-She always brag her daughter, but I think it’s lovely.
(彼女はいつも娘を自慢してるけど、愛らしいなって思う)
☟開始38:02頃
6.He had to duck out for a patient at the last minute.
ー急患で呼ばれちゃったの
【ドラマ場面】
ノリーンは劇が終わった後に、カイルを出待ちし、
「すごく良かったわ!」と伝える。
父親が一緒じゃないことを聞くカイルに、
ノリーンが申し訳なさそうに伝える場面。
【要チェック単語】
duck out:外に出る、逃げ出す
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・また後でかけ直します
-She has ducked out, but she is coming back soon.
(少し出ただけですぐに彼女は戻ります)
☟開始44:50頃
7.That, ugh, that initial rush of excitement and the flirting and dressing up, and the first kisses and..
―ドキドキしたり、いちゃいちゃしたり、おしゃれしたり、初めてのキスや・・
【ドラマ場面】
ダナ・スーとヘレンは、マディのデートの準備を手伝っていた。
ディナーに招かれ、緊張するヘレンを見て、
ダナ・スーは「男なんて要らないけど、こういうのはうらやましいな」と
ヘレンに話す場面。
■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBや、weblio英和辞典・和英辞典、Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!
【編集後記】
ビルもあそこまで考えなしだと、厳しいですよね。
ノーリーンがしっかりと出ていく決意が出来たのはよかったなあと。でも、このままだと一気にビルが落ちぶれて、
さらに暴挙に出ないかも心配ですね・・。
【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。
是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
スポンサーリンク
コメントをどうぞ