【ドラマde英語】『 Sweet Magnolias(スイートマグノリアス)/シーズン1・第5話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「at the finish line:ゴール地点で」

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日です。

才能と努力と素直さ。でも一番は素直さだと思う。

 

【今日のNativeパクリ英語】

talented』の英語・・・

―She is truly talented !

(彼女は本当に才能がある)

ー元ネタ―

Ummm I might need to get all this shit. So talented!!! https://t.co/2pY5bqbcF3

— Sarah Paulson (@MsSarahPaulson) September 28, 2020

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

 

メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

 

メリット④:自分の世界が広がる

 

メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

 

『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!

 

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。

 

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『Sweet Magnolias(スイートマグノリアス)シーズン1
 

2020年より配信開始された作品

・シェリル・ウッズの同名小説が原作

・幼いころからの親友である3人の女性が、
人生に模索しながら支え合って進んでいくというストーリー

・ブリトニー・スピアーズの妹も登場

 

【簡単な登場人物紹介】

・マディ・タウンゼント・・タイラー、カイル、ケイティの3人の母で最近離婚を経験

・ダナ・スー・サリバン・・マディの親友で料理長、娘アニーがいる

・ヘレン・ディケーター・・マディの親友で弁護士

・ビル・タウンゼント・・マディの元夫で医師。自身の浮気が原因でマディと離婚

・ノーリーン・フィッツギボンズ・・ビルの浮気相手の看護師、彼の子どもを妊娠中

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!


 

リアルな悩みを乗り越えていくキャストを応援せずにはいられない!

 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『Sweet Magnolias(スイートマグノリアス)/シーズン1・第5話

1. I will be so happy when this weekend is finally in the books.

2. You’re not bribing a city official, now, are you, Mrs. Townsend?

3. We will not stumble at the finish line.

4. I’m supposed to be shooting photos for the baseball fundraiser, and I thought Mon would let me leave by now, but she’s way too wrapped up to notice.

5. And I had a very pleasant chat with Maddie.

6. Tongues will be wagging. That’s for sure.

7. Well if everyone’s already decided that we’re a  thing who are we to disagree?

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始3:27頃

1. I will be so happy when this weekend is finally in the books.

ーやっと終わって安心した

 

【ドラマ場面】
とうとう3人で経営するスパの開店準備が終わった!

いつもは誰かの家でやるマルガリータの会を、お店で開き、
マディのこの台詞。

☟開始10:31頃

2.You’re not bribing a city official, now, are you, Mrs. Townsend?

ー公務員の私に賄賂を?

 

【ドラマ場面】
スパの完成はすぐそこにきていた。

あとは市役所職員より、営業許可をもらうだけだった。

ところがアクシデントがあり、その場では許可が下りないことになってしまった

「あなたの奥さんをずっと無料会員にするから、夕方までに直すから出直してほしい。」と
お願いするマディに市役所職員のこの台詞。

 

【要チェック単語】
bribe :(人)に賄賂を贈る

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・海外セレブの話
-She offered a bribe to enter the school.
(入学するために賄賂を贈った)

 

☟開始16:14頃

3. We will not stumble at the finish line.

ーゴール目前でつまずくなんて許さない

 

【ドラマ場面】
何とか営業許可は下りたものの、
修理された壁がまだ乾かず、色も濡れない状態。

明日の開店式典に間に合わないことに焦るヘレンに、ダナ・スーがこの台詞。

 

【要チェック単語】
stumble:つまずく、よろめく

at the finish line:ゴール地点で

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・マラソン
-He waited for me to come at the finish line.
(彼はゴール地点で私を待っていた)

 

☟開始20:55頃

4.I’m supposed to be shooting photos for the baseball fundraiser, and I thought Mon would let me leave by now, but she’s way too wrapped up to notice.

ー今頃野球の募金パーティーに行く予定だったのに、ママは忘れてる

【ドラマ場面】
スパの開店式典は順調だった。

しかし、娘のアニーは不機嫌な様子。

ダナ・スーのお店の副料理長がそれに気づき、話を聞くと、
アニーの口から不満が飛び出る場面。

 

【要チェック単語】
wrap up:包む、完成させる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・予定通りに
-I should have wrapped up this job yesterday.
(この仕事を昨日終わらせておくべきだった)

 

☟開始42:32頃

5. And I had a very pleasant chat with Maddie.
ーマディ―ともいい感じで話もしたわ

【ドラマ場面】
スパの開店式典に出席したノーリーン。

家に帰ると、ビルがそのことに驚いているが、
全く動じない様子で、ビルにマディと会話したことまで話すノーリーンの台詞。

 

【要チェック単語】
pleasant:楽しい、心地の良い、感じの良い

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・うらやましい!
-Have a pleasant flight.
(良い旅を)

 

☟開始48:16頃

6.Tongues will be wagging. That’s for sure.
ー街中の噂になるわね

【ドラマ場面】
何でもすぐうわさになるセレニティで、
一度噂になったマディとコーチ・マドックス。

「今日式典で踊っちゃったけど、みんな今度はどう思うかな?」と聞くマドックスに、
マディがほほ笑みながら答える場面。

 

【要チェック単語】
wag:振る、ゆする

 

☟開始48:52頃

7.Well if everyone’s already decided that were a thing who are we to disagree?
―最高の時を過ごした

【ドラマ場面】
式典が終わった帰り、
コーチ・マドックスがマディを家まで送りながら、
別れ際に「もうすでにみんなが噂にしてるんだし」と、
いいムードでマディに気持ちを伝えるコーチの台詞。

 

【要チェック単語】
thing:交際している関係

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・言うのが遅れた!
-Sorry that I didn’t tell you, but we kind of a thing now.
(言ってなくてごめん、私たちそういう関係なんだ)

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!



 

【編集後記】

コーチ・マドックスのかっこよやたるや。

主婦層も取り込みつつ、
ティーンネイジャーの悩みにも寄り添って、
色んな世代にそりゃ受け入れられるわけですよね、このドラマ。

ノーリーンのとにかく口が滑って、
悪気はないのに、滑りまくっちゃう姿・・可哀想でした。
ブリトニー・スピアーズの妹、めちゃ演技上手いんじゃないかと思います。

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ