【ドラマde英語】『 Dead to Me(デッド・トゥ・ミー 〜さようならの裏に〜)/シーズン1・第3話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「opt for:~を選ぶ、~に決める」

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内です。

バービー人形、しっかりと時代を反映していますよね。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『self-made:自己の力で成功した』の英語・・・

Madam. C.J. Walker, the first self-made female millionaire in the U.S, is a female role model.
(米国初の女性自営大富豪であるC.J.ウォーカーがは女性のロールモデルです。)

ー元ネタ―

Madam. C.J. Walker, the first self-made female millionaire in the U.S., is the next female role model to be honored in Barbie’s line of Inspiring Women dolls. https://t.co/wYcMM8QZDY

— CNN (@CNN) August 29, 2022

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

メリット④:自分の世界が広がる

メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『 Dead to Me(デッド・トゥ・ミー 〜さようならの裏に〜)・シーズン1』

 

・2019年5月より放送のドラマ

・シーズン3が2022年中にあるのでは?と言われている

・夫をひき逃げで亡くした妻が犯人を捜しながら、遺族セラピーである女性と出会い‥というスト―リー

 

【簡単な登場人物紹介】

・ジェン・・主人公。子供二人を持ち、夫をひき逃げで亡くす。

・ジュディー・・遺族セラピーでジェンと知り合う

・スティーヴ・・ジュディーの元婚約者

・ベン・・スティーブの双子の兄弟

・チャーリー・・ジェンの長男

・ヘンリー・・ジェンの次男

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!


 

リアルな悩みを乗り越えていくキャストを応援せずにはいられない!

 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『 Dead to Me(デッド・トゥ・ミー 〜さようならの裏に〜)
シーズン1・第3話』

1. Though I hear the schools are slipping.

2. Maybe there could be something good that comes out of this.

3. I’m surprised you opted for the balloon release thing.

4. I actually cannot take credit for any of this.

5. I’ll be right behind you, okay?

6. And the only reason we ever had any problems was because of you.

7. You don’t have to follow every impulse.

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始4:30頃

1. Though I hear the schools are slipping.

ー学校の評判は落ちてるけど

【ドラマ場面】
物事をはっきりといい、

上手くいっていない義理母と対峙するジェン

 

【要チェック単語】
slipping:不注意な、気が緩んでいる

☟開始8:15頃

2.Maybe there could be something good that comes out of this.

ーいい方向に物事が進むかも

 

【ドラマ場面】
ジェンの正体をジュディが元婚約者のスティーブに明かす場面。
「なんでこんなことしたんだ?」という彼にジュディが一生懸命説明する。

 

【要チェック単語】
come out of:~から得られる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・素晴らしい体験
-You can get great thing that  come out of an experience of this.
(このような経験から、素晴らしいものを手に入れることができるのです。

 

☟開始10:16

3. I’m surprised you opted for the balloon release thing.

ー風船の案を採用するなんて

 

【ドラマ場面】
ジェンは亡き夫の50歳の誕生日を祝うための準備をしている。
買いだしに付き合ってくれたジュディが話しかける場面

 

【要チェック単語】
opt for:~を選ぶ、~に決める

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・みんなやる気
-Most participants opted for six to eight courses.
(参加者の多くは、6〜8コースを選択した。

 

☟開始13:34頃

4. I actually cannot take credit for any of this.

ーでも私が称賛を受け取るわけにはいかないわ

【ドラマ場面】
気が滅入ってしまって追悼会の飾りつけができないジェンの代わりに、
ジュディが素晴らしく飾り付けをしてくれる。

大嫌いな義母が飾り付けをほめてくれたけれど、
「私がやったんじゃないの」とジェンが伝える場面。

 

【要チェック単語】
take credit for:~を自分の手柄にする

 

☟開始21:21頃

5. I’ll be right behind you, okay?

ーあなたの味方だからね

【ドラマ場面】
ジェンの代わりに、器物損壊の罪をかぶったジュディ。

ジェンが心配して、警察官に連行される彼女を追いかける場面。

 

【要チェック単語】
right behind you:味方、支援をする

 

☟開始23:21頃

6. And the only reason we ever had any problems was because of you.

ー完璧な結婚生活で問題があったとすればあなたよ

【ドラマ場面】
大嫌いな義母の行動を目の前に、
今まで溜まっていた感情を思いっきりぶちまける場面。

 

☟開始頃

7. You don’t have to follow every impulse.

ー頼むから衝動に流されるな

【ドラマ場面】
ジュディを警察署まで迎えに来た元婚約者スティーブ。

「捕まろうとしたのか?」といい、
怒りながらジュディに話しかける場面。

 

【要チェック単語】
follow:~に続く、従う

impulse:衝動、強い欲求

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!



【編集後記】
だんだんとジュディの性格が分かってきましたね。

そしてさらにまた急展開も最後のほうにあって、
海外ドラマって本当に展開が早くて、次も見たい!って思わせるのが上手ですよね。

【最後にご報告!】

この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか? ↓↓↓↓↓

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ