【ドラマde英語】ドラマde使えるリアル英語フレーズ『 Atypical(ユニークライフ)/シーズン1・第6話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「 freeze someone out」はどんな意味?

スポンサーリンク

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日です。

信じられない!早い!早い!8月終わり!加速しなくては!!

 

【今日のNativeパクリ英語】

can’t believe』の英語・・・

―I still can’t believe my daughter turned 10.

(娘が10歳なんて信じられない)

ー元ネタ―

still can’t believe I did this in the middle of tour. i legit had five espresso shots oh my goahhhh. many sleepless nights working v hard on this one for my fans. I love you guys so much. I promise this is only the beginning pic.twitter.com/H2RMrUU7Ou

— Normani (@Normani) 2019年8月19日

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、『映画de英語』にも書きましたが、同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

メリット③:脳の活性化に効く(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

メリット④:自分の世界が広がる

メリット⑤:見ることに集中し、ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

 

『映画de英語』で書いたように、やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います!

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

ドラマを見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『Atypical(ユニークライフ)Season1
 

・自閉症スペクトラム障害を抱える18歳のサムが主人公

2017年より配信開始されたNetflixオリジナル作品

・一話が30分弱と短くて隙間学習におすすめ!

・担当カウンセラーであるジュリアのに言われた「一歩を踏み出すの」という言葉の通りに、主人公サムが(自分も皆と同じようにガールフレンド彼女を作ろう!)と奮闘するドラマ

・主人公だけではなく、頑張り屋なママ、空回りもしちゃうけど一生懸命家族のことを考えるパパ、素直じゃないけども兄のことを心配している妹を見ているうちに誰もが応援したくなるドラマ

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!


 

『普通』なんてものはないんだ!と毎回実感できます。

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

 

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『 Atypical(ユニークライフ)/シーズン1・第6
話』より

1. It’s like the stars have aligned for us, you know?

2. The track team is freezing me out, and it’s your fault.

3. I specifically asked you not to call anyone.

4. Seriously, you’re weirding me out.

5. Because the world doesn’t revolve around you.

6. I’ve bee sitting alone with my thoughts.

7. And I’m in the middle of a breakup, so that is not a fun place to be.

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1. It’s like the stars have aligned for us, you know?

ー私たちに絶好の機会よ

 

【ドラマ場面】
自分がペイジを好きなことに気づいたサムはしっかりと自分の口で伝えて、ペイジの気持ちを取り戻す。

ロマンティックに部屋の天井を星空にして横になっていたところ、ペイジが「私と一緒にダンスパーティーに行ってくれない?」と聞く場面。

 

【要チェック単語】
aligned:位置合わせした

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・決まってる
-Our thinking is aligned.
(私たちの思いはひとつ )

 

2.The track team is freezing me out, and it’s your fault.

ーママのせいで陸上仲間に仲間外れにされてる

【ドラマ場面】
ママが知り合いに話したせいで、ケイシ―が違う高校にスカウトされたことを知ることになった陸上仲間。

いい気はしない陸上仲間はケイシ―に冷たく当たる。

コーチは褒めてるんだと思え、というが傷つくケイシ―は、帰宅後すぐにママにこの台詞。

 

【要チェック単語】
freeze out :(人)を締め出す、(人)を拒絶[のけ者に]する

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・2対1の構図
-How come did you freeze your sister out ?
(なんで妹を仲間はずれにしたの? )

 

3.I specifically asked you not to call anyone.

ー誰にも電話しないでって言ったはずだけど

【ドラマ場面】
ママは素直に自分が他のママに、ケイシ―の別の高校からのスカウトの話しをしてしまったことを悪かったと謝る。

何とかするからというママに、ケイシ―はもう何もしないで!誰のママにも電話したりしないで!という。

それなのに・・、ママは電話して解決したから!というので、起怒るケイシ―の台詞。

 

【要チェック単語】
specifically:特に、明確に、はっきりと、具体的に、厳密にいえば、具体的に言うと

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・同じに見える
-This brand is specifically aimed at young girls.
(このブランドは若い子向けである)

 

4.Seriously, you’re weirding me out.

ーマジで不気味なんだけど

【ドラマ場面】
部屋に突然入ってきたと思ったら、ベッドに寝転がって話を続けるママの行動にビビるケイシ―。

普段のママとは全然違う行動をするママに、本当にやめてくれない?という目で見るケイシ―の場面。

 

【要チェック単語】
weirding :奇妙なことを体験すること

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・隠し事?
-Your attitude is weirding me out.
(あなたの態度、不気味だ)

 

5.Because the world doesn’t revolve around you.
ーあなたは自分勝手なのよ

【ドラマ場面】
友人だと思っていたエイプリルが実は自分のことを批判しているとママが分かった瞬間の場面。

ダンスパーティーを誰にでもフレンドリーなものにしよう、静かなパーティーにして、音楽が邪魔にならない子にはワイヤレスなヘッドフォンで音楽を聞いてもらおう!と保護者会で提案したペイジ。

結局は賛成票が勝ったが、友人だと思っていたエイプリルが反対票に手を挙げた理由をママが尋ねたところ、エイプリルの台詞。

 

【要チェック単語】
revolve:回る、旋回する、周回する、循環する、思いを巡らす、展開する

 

 

6.I’ve bee sitting alone with my thoughts.
ーずっと退屈してた

【ドラマ場面】
彼氏と別れたことが原因で、足を怪我したセラピストのジュリア。

サムのパパのお陰で病院に行くことになり、入院していたところ、なかなか自分の検査の番が来ないので、やっと来た看護師さんに一言言う場面。

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・自分の気持ちとつながる
- I’ll tell you how to sit with your thoughts.
(じっくりと考える方法を教える

 

7.And I’m in the middle of a breakup, so that is not a fun place to be.
ー彼氏と別れたばかりだから、楽しい気分じゃないの

【ドラマ場面】
ずっと待たされていたことを嫌味っぽく看護師に伝えるジュリアの台詞。

 

 

【要チェック単語】
in the middle of :~の真ん中に、最中に

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・邪魔するな
-We were in the middle of a discussion.
(私たちは討論の最中だった

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


 

 

【編集後記】
ケイシ―の友情が最後には戻って良かったですね!
そしてママの行動・・。
ママの気持ちも分かるし、このままばれずに
ママがいい感じでストレス発散出来て家庭も壊れないならいいのでは・・?と思ってしまうのは私だけでしょうか?
まあ、だめですよね。ばれたらみんなが傷つきますし・・。
では、また次回もお楽しみに!
最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ