【ドラマde英語】『 After Life (アフター・ライフ)Season1・第4話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「nowhere near over :終わりには程遠い」の使い方|イギリス英語

スポンサーリンク

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日です。

中断していたオンライン英会話。再始動しました!

 

【今日のNativeパクリ英語】

never』の英語・・・

―Change is never easy.

(変化というのは決して簡単ではない)

ー元ネタ―

Change is never easy. Need to see the #ModernFamily Finale again? 🧡 Watch anytime, on demand and on Hulu! pic.twitter.com/paUZW7P4ev

— Modern Family (@ModernFam) April 13, 2020

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、『映画de英語』にも書きましたが、同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

メリット③:脳の活性化に効く(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

メリット④:自分の世界が広がる

メリット⑤:見ることに集中し、ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

 

『映画de英語』で書いたように、やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います!

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

ドラマを見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『After Life (アフター・ライフ)Season1
 

Netflixにて2019年3月放映開始のイギリスのブラックコメディ!

ガンで妻を亡くして、世界がひっくり返ったように感じている夫トニーがどのように様々な問題を乗り越えていくかというストーリー。

・一話の放送時間が約30分で、隙間学習におすすめ!

・イギリス英語学習に最適!

・イギリスらしいトニーの皮肉にハマる人続出!

・2020年4月にはシーズン2の放映が決定!

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!

 

ひねくれトニーがクセになるまで是非見てください!

 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『After Life (アフター・ライフ)/Season1・第4話

1. NO, this is  a great stepping stone, this place.

2. You upset quite a few people today, didn’t you, Ray?

3. It’s nowhere near over for you.

4. I’ll take you shopping, if you like.

5. And only ‘cause people prejudge you when you say that, and I don’t want scare the new girl.

6. Well they could have had some acid or stabbed you or something.

7. We don’t have anything in common.

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1. NO, this is  a great stepping stone, this place.

ーそうでもないよ、出世する人もいる

【ドラマ場面】

新人のサンディがお菓子ばかり食べてるレニーから、

もっともらしく仕事を教わってる姿を発見したトニー。

「こんな会社にいても全然いい記者になんてなれないし、意味ないよ」

とサンディに正直に伝える。

しかし、その言葉を聞いて上司のマットが慌てて否定する場面。

 

【要チェック単語】
stepping stone:足がかり、踏み石

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・間違いない
- Every failure is a stepping stone to success.
(失敗は成功の元)

2.You upset quite a few people today, didn’t you, Ray?

ー今日はたくさんの人を怒らせたわよね?

 

【ドラマ場面】
父親の施設へ会いに行くトニー。

朝に墓石の前でアンに言われたように、

そこで働く女性エマに今までの自分の態度の悪さを素直に謝る。

笑って許してくれた上に、

今日トニーの父親がやらかした事件を面白おかしく話してくれる場面。

 

【要チェック単語】
upset:狼狽させる、心配させる、気を狂わせる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・パニックにならないで
-Please don’t be upset.
(とにかく落ち着いて)

3.It’s nowhere near over for you.

ーなにも終わってない

 

【ドラマ場面】
いつものように墓石前にいるアンに話しかけるトニー。

「職場のやつが、デートしろって女性を紹介してくるんだ」

というと、大賛成するアン。

 

心の底ではあなたは

人生は生きるべき価値のあるものだと感じてると思う」

と力強くアンが伝える場面。

 

【要チェック単語】
nowhere near over:終わりには程遠い、まだまだ終わらない

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・長期戦
-The job was nowhere near over.
(その仕事はまだまだ終わらない)

 

4.I’ll take you shopping, if you like.

ー買い物付き合うわよ、もしよかったら

【ドラマ場面】
トニーはアンの意見を聞いて、決意する。

職場に戻り、マットに「そのデートの話進めていいよ」と伝える。

何を着ていくかの話になり、サンディが手を挙げる場面。

 

【要チェック単語】
take someone out (somewhere):~を・・へ連れていく

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・サプライズでのお誘い
-I’ll take you out today !
(今日はあなたをお連れするよ!)

 

5. And only ‘cause people prejudge you when you say that, and I don’t want scare the new girl.
ーだってそういうと先入観を持つだろう、新人の子を怖がらせたくなかったんだ

【ドラマ場面】
サンディとの買い物帰りにロキシーことダフネと偶然出会うトニー。

娼婦だと紹介できるわけもなく、掃除婦だと紹介した。

帰宅するとダフネが家中をきれいに掃除してくれていて感動するトニー。

君のことを娼婦って紹介できずにごめんな、と謝る場面。

 

【要チェック単語】
prejudge:早まった判断をする、決めつける

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・じっくりと知っていくべき
-You shouldn’t prejudge people.
(人を早まって判断すべきではない)

 

6.Well they could have had some acid or stabbed you or something.
ーこっちがケガしてたかもしれないじゃない

【ドラマ場面】
トニーはブラインドデートに行った。

全然気持ちの通じる女性ではなく、むかむかした気持ちで店を出たトニー。

バイクの二人組が女性のカバンを盗もうとしてるところに遭遇し、

思わず持っていた金づちで強盗をすれ違いざまに叩く。

その行動を見て、「そんなことしなかった方が良かったわ」と女性が言う場面。

 

【要チェック単語】
acid:酸

stab:刺す、裏切る

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・信じて
-I’ll never stab you in the back.
(あなたのことは決して裏切らないでしょう)

 

7.We don’t have anything in common.
ー全然同じじゃないよ

【ドラマ場面】
いつものようにジュリアンが薬を持ってやってくる。

トニーは自分と妻の思いで話をしながら、そんな妻がいない中、本当に早く夜が終われと思ってお酒を飲んでるという。

本当に同じ境遇だな、というトニーに、

あなたは人生に希望をまだ持ってるから同じではない、と

ジュリアンがはっきりと伝える場面。

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!



 

【編集後記】
ジュリアンに最後にお金を渡してしまうのか・・
と驚きでした。救いようのない思いがあることを理解しているトニーだからこそ、
もう生きていたくないという彼の思いを
くみ取ったんでしょうね。この事件がトニーにとって、
プラスに動くのでしょうか。

次回が楽しみです!

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ