【動画de英語】マーゴット・ロビーは、ハーレー・クインの声色で話す癖がなかなか抜けない!?|SYFY WIRE|『ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 BIRDS OF PREY』

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は動画から英語を学ぶ日曜日に投稿したかった内容です。

 

子供たちがおうちde”まなび舎”(https://www.ouchidemanabiya.com/)の授業をたまに受けています。

予約が取れるか分からないですが、すごくおすすめです!

 

【今日のNativeパクリ英語】

until』に関する英語・・

―I will fight with you until you earn what you want.

(あなたが望むものを手に入れるまで、私はあなたと闘う)

ー元ネタ―

Day 1. I’m growing a beard until we all go back to work. I’ll post reg pics so you can marvel at the miracle of my meaningless transformation. Normally, I try to stay on the cutting edge of entertainment. Now I shall conquer the uncutting edge. Please join me. #letsgrowtogether pic.twitter.com/UaLQjwlGfh

— Jim Carrey (@JimCarrey) March 23, 2020

 

では、今回ご紹介する動画は、『ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 BIRDS OF PREY』のキャストたちのインタビューからです。

『マーゴット・ロビーは、ハーレー・クインの声色で話す癖がなかなか抜けない!?

スポンサーリンク

Apparently Margot Robbie Can’t Stop Using Her Harley Quinn Voice | SYFY WIRE |2020.2.6

 

『ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 BIRDS OF PREY』見ました?カッコよかったです!


===割愛===

【インタビュアー】

One thing I thought was really cool about the film is the way that all the women are very different but they find a way to come together at the end, so why do you feel like that’s important to be seen?

この映画でかっこいいなと思ったことの一つに、出てくるすべての女性たちは全然似ていなくて違うんだけど最後には一緒になる道を見つけるってところでした。

なぜこういうものを見せることが重要だと感じましたか?

 

【ジャーニー・スモレット=ベル(ブラックキャナリー役)】

Because we are different , you know as women we’re complex, we’re flog, we trip and stumble on the ground, and get it pick ourselves up , and it was important to the filmmakers to make a Gotham that while it’s heightened feels more reflective of the world in the way it looks.

何故かって私たちは違うからね。だって女性って複雑で、もがきながら進んで、旅に出たと思ったら、遭遇して、そこで自分たちを見つけていってという感じよね。

映画会社もゴッサムシティをそういうところを強調することによって、世界をありのままに見せたかったから、そこを重要視したのね。

 

 

【ロージー・ペレス(レニー・モントーヤ役)】

The narrative out there women don’t work well together is you know it’s a falsehood you know there are men that don’t work well together. It just depends upon the individual you know what I mean, and so I think that pushing this narrative is very important as well that you know you have your differences but you can come together and you can work together you know for common quarters.

 

女性たちは一緒にうまく協力して何かを成し遂げていくことは出来ないみたいな話があるじゃない?でもそれは間違ってるのよ。男性こそ協力し合えないし。

というかそれってすべて個人によるところがあるわけよね。だからこそこういう物語を押し出していくことが重要だと思うの。

みんな違っている面がある、でも一緒に一致団結して、同じ目標に向かって何かを一緒に成し遂げることが出来るっていうね。

 

【メアリー・エリザベス・ウィンステッド(ハントレス役)】

Yeah, and  a lot of  your differences or what kind of make you more interesting to the other person you know like Harley is kind of checking everybody out and going like “oh this is interesting about you,” , ” this is interesting about you “, and she sort of sees all their qualities and we’re all doing that the way we’re sort of assessing each other out going ” okay, I like the skills that you bring to the table”, “I like what you have to offer”, and it’s because it’s something other than what I want.

そうなのよね。沢山ある違いが他の人にはより面白く感じたりもするものなの。

ハーレイはみんなのそういう違いを見つけ出しながら、”あなたのそういうところ面白いじゃない!””あなたのそういうところも!”って、みんなの性質を見ているの..

私たちはそうやってお互いを評価していくのよね。

”あなたが持ってるそのスキルすごい好き” ”あなたが提供できるもの好きよ、だって私が持ってなくて、欲しかったものだから”って感じでね。

 

 

===割愛===

 


皆さん見ました?めっちゃカッコよかったです!

 



【編集後記】
実は日曜日に誕生日だったんです!

そこで自由時間をもらったので、
しっかりとコロナ対策しながら映画見てきました!
久々の久々に一人で誰にも邪魔されずに!!

選んだのはこれ、
『ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 BIRDS OF PREY』!

男性からしたらそこまで面白くないのかもしれないですが、
女性からしたらガールズパワー全開で、
みんなキッレキレで最高にカッコよくて、
「あ~見てよかった!ちょっと色々頑張ろう!」
と思える映画でした。

ちなみに映画館はコロナ対策のために、
1列置きにしか席を設けていなくて、
そういうことも出来るのかあ・・と思いました。

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!是非、コメント欄または、下記の感想フォームに
要望やリクエストお待ちしております!!!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Juri’s YOLO Englishの感想フォーム
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
皆さんの意見をがっつりと反映したいと思っています。

 

スポンサーリンク

コメントをどうぞ