【動画de英語】5歳の息子が家出?!誰がごはん作るの?|「I’m leaving the house.」|過去にバイラルした動画

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は動画から英語を学ぶ日曜日です。

事件はいつでも起こりうる。

 

【今日のチョコっと英語】

『関わり』に関する英語・・・

―I should’ve never got involved with him.

(彼となんて関わりあうんじゃなかった)

 

では、本題行ってみましょう!

今回も絶対に笑っちゃうやつ。

以前にもクスっと笑っちゃうキッズの動画お届けしましたが、今回も。

【もう出ていく!5歳の男の子が家出か?】です。

スポンサーリンク

I’m leaving home! My 5 year old is moving out?/2015.11.8より一部抜粋

みなさんもどこまで聞き取れるか挑戦してくださいね!


(Mom) You’re leaving the house.(家出しようとしてるの?)

(Boy)For real!(真剣なの)

You’re leaving? Why? What are you having your backpack?(行っちゃうの?なんで?鞄に何が入ってるの?)

Toys and stuff in there, mom.(おもちゃとかいろいろだよ)

What about money? What about school?(お金どうするの?学校は?)

I don’t have….(もってないけど)

NO? What are you going to eat?(ないの?じゃあ何食べるの?)

I’m gonna work and stuff… (働いたりするよ)

You’re gonna work? Order? Oh you’re gonna order stuff from where?(働くの? 頼むの?どこから注文するの?)

I can’t tell you. (教えられない)

Why not? (なんで?)

Because I’m leaving. (だって家出するから)

Why are you leaving? (何で家でするのよ?)

Because I won’t tell you. (だって言えないよ)

Where are you gonna get money from? (どこからお金を手に入れるの?)

I’m gonna work. (働く)

Where are you gonna work it? (どこで働くの?)

I can’t tell you. (言えないってば)

Why not? (なんで?)

Because I’m leaving. (だって家出するから)

And where are you gonna live?(どこに住むの?)

In the house. (家)

Whose house? (誰の家?)

A trailer. (トレイラー)

A trailer house with who? (誰とトレイラーに住むの?)

With nobody. (誰とも)

With nobody? Who’s gonna cook for you? (誰とも住まないの?誰が料理するの?)

Ummm nobody. (え・・誰も)

Nobody? You’re gonna cook for yourself? (誰も?自分で料理するの?)

NO? (いいや?)

So whose gonna cook? (じゃあ誰がするの?)

Um I can’t tell you. (言えないの)

So you’re not gonna go to school anymore? (じゃあもう学校にも行かないの?)

No. (いかない)

So tell your kindergarten friends goodbye? What about your mom and dad? You don’t wanna see us anymore? and your baby brother and your grandma, your grandpa, your aunts and uncles?

(じゃあ幼稚園の友達にさよならっていうの?ママとパパはどうなるの?もう私たちに会いたくないの?それにおじいちゃんおばあちゃんは?おじさんおばさんは?)

NO, I don’t like this house.(いい、だってこの家好きじゃない)

You don’t like this house? Why not? (この家好きじゃないの?なんで)

Because this everything. (だって全部)

So you don’t want to leave by yourself? You want mommy leave with you too? (エットあなたは自分一人で出て行くのやめたの?ママにも一緒に来てほしいの?)

All my parents. (みんなも)

Where are we gonna go? (どこいくの?)

To a trailer house. (トレイラーハウス)

I thought you were leaving by yourself. You changed your mind? (あなた一人で行くのかと思っていたわ。気が変わったの?)

Yeah. (そうだよ)

OK. I love you. (わかったわ、愛してるわ)

I love you, too. Mommy can you pack your clothes in there everything? (僕も。ねえママの服って全部ここに入る?)

No. (むりね)

Just a little bit. (ちょっとだけ)

(割愛)

 

動画説明にはこんなことが書いてありました。

My 5 year old said he was moving out, he was upset that I told him to stop making his baby brother cry. Every time I see it, it makes me laugh. Wait till you hear what he has packed!


まだ赤ちゃんな弟を泣かせるなって私が行ったことに腹を立てて、私の5歳の息子が家出するって言った時のもの。これ見るたびに笑っちゃう。彼が何を鞄に詰めたか聞くのを待ってみてね。


 

この動画に対するコメントはこんな感じ。

“Who’s gonna cook for you?” he realized his mistake lol(誰が料理するの?の質問で、自分のミスに気付いた彼 笑)

I like that mom got him thinking, and when he realized he needed her and decided to stay she reminded him she loved him. I think that was great parenting.(私はこの母親が彼に考えさせるようにしているところが好き。彼は彼にはママが必要だと考え直して、彼女と一緒にいることを決めたのよね、母親は彼に自分はあなたを愛してるって思い出させている。これって素晴らしい子育てだと思う)

when I packed to move out/run away at 6 my mom told me to finish my homework before doing that.(私が6歳で家出をしようと荷物を用意したとき、私のママはまずその前に宿題を終わらせろって言ったわね)

 

【編集後記】
いやいや、何がすごいってこの母親すごくないですか?あれですよね、子供の気持ちに寄り添うってやつ。
何か言われたら繰り返して、〇〇なのね?っていう会話。お手本じゃん!すごい。
でもこれ私本当に出来ないんですよね。何で?無理じゃん?とか言っちゃいますからね。
あとこんなゆっくり時間をかけて質問に答えてあげられていない。すげ~、さすが子供も意見言えるやん、って思って見てました。
母は強し。
では、次回もお楽しみに。

スポンサーリンク

コメントをどうぞ