【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Happy Now』 -Zedd & Elley Duhe|「hold all the cards」はどんな意味?

スポンサーリンク

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。

タスクを見つめなおす時間。

 

【今日のチョコっと英語】

『時間が必要』に関する英語・・・

ーI need a little more time to reconsider all things that I have to do.

(やらなくちゃいけないすべてのことを見直す時間がもうすこしいる

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくる!
Clipbox の使い方はこちら

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

時間はないんじゃなくて作る!
通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!
イヤホンでもポチっと耳にいれちゃいましょう!

Bluetoothの片耳イヤホンとかなら、全然気にならずに何しながらでも邪魔にならずに聞けますよ!

 

では、今日の曲。先週に引き続き、ロシア出身のDJであるZedd(ゼッド)の楽曲。今回はボーカルに若手のElley Duhéを迎え、Zedd本人がオーガニックなサウンドをモチーフにしたサウンドだと語るキャッチ-な1曲。

スポンサーリンク

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

【洋楽和訳】『Happy Now』 -Zedd & Elley Duhe


You’re a world away
あなたはどこか別の世界にいるわよね
Somewhere in the crowd
どこか人ごみの中
In a foreign place
慣れないどこかの地で
Are you happy now
あなたは今幸せなの?
There’s nothing left to say
もう何も言うことはないから
So I shut my mouth
何も言わないでおく
So won’t you tell me babe
だから、教えてくれない?
Are you happy now
あなたは今幸せなの?

You’re the only one, who can up and run, leave me just as empty as the day you came
あなたは私を思い通りに動かせるたった一人の人なの、出会った日と同じように空っぽのままで私のこと放っておいて
You hold all the cards, all the broken hearts, strung over your shoulder till it’s all in vain
あなたはいつも優位な立場で余裕で、壊れた心も、振り向きざまに並べちゃって、すべてが無駄になるまで

And only you know the strength of your teeth
あなただけが、自分が頑張ってきたことを知ってるのよね
Wash in the weight of your pockets so deep
あなたのポケットの中にある重みなんて洗っちゃって、そう深く
And lonely
そして孤独になるの

You’re a world away
あなたはどこか別の世界にいるわよね
Somewhere in the crowd
どこか人ごみの中
In a foreign place
どこか外国の
Are you happy now
あなたは今幸せなの?
There’s nothing left to say
もう何も言うことはないから
So I shut my mouth
何も言わないでおく
So won’t you tell me babe
だから、教えてくれない?
Are you happy now
あなたは今幸せなの?

In the palm of your hands, you can make me dance, spin me round in circles till I’m wrapped in string
あなたは手のひらで私を躍らせることができるのよ、絡まってしまうまで私をくるくると回らせる
You keep on talking sweet, till your fingers bleed, but don’t you dare ask me how I’ve been
あなたの指から血が出るまで、あなたは優しい言葉を言い続ける、でも私がどうしてるかなんて絶対に聞いてこないで

Now only you know the strength of your teeth
あなただけが、自分が頑張ってきたことを知ってるのよね
Wash in the weight of your pockets so deep
あなたのポケットの中にある重みなんて洗っちゃって、そう深く
And lonely
そして孤独になるの

You’re a world away
あなたはどこか別の世界にいるわよね
Somewhere in the crowd
どこか人ごみの中
In a foreign place
慣れないどこかの地で
Are you happy now
あなたは今幸せなの?
There’s nothing left to say
もう何も言うことはないから
So I shut my mouth
何も言わないでおく
So won’t you tell me babe
だから、教えてくれない?
Are you happy now
あなたは今幸せなの?



では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

キーワード

[hold] all the cards:全てのカードを持つ、万全の手を打つ、切り札を全部持っている、非常に強い立場にある

stung:stirngの過去形:~に糸をつける、~をひもでつるす、弦を張る、~を1列に並べる、ひと続きにする、ひも、糸、一連の出来事

over one’s shoulder :肩越しに、振り向きざまに

(参照:https:///eow.alc.co.jp

 

めっちゃ楽しそう!

カバーする人も早々に注目してる様子!

 

追記:アコースティックバージョンすごくいい!

 

【編集後記】
Zeddワールドキタ~!って感じですね。
リリックだけのPVでも既にかっこいいし。
でも和訳すごく難しかった・・。今迄のむずかしさトップ3に入る。
んでもって、Elley Duheさんのこと全然知らなかったんですが、
これからますます注目されていくでしょうね。25歳だそう!
では、次回をお楽しみに!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ