【映画de英語】『Trainwreck』(エイミー、エイミー、エイミー! こじらせシングルライフの抜け出し方)(2015)のセリフから勉強するネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「 butt-dialing 」の意味は?

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかった内容です。

誓う、誓う、神に誓うより自分に誓った方がいい。

 

【今日のNativeパクリ英語】

swear 』に関する英語・・

―I swear she was the one.

(彼女が運命の相手だったと誓って言える

ー元ネタ―

I swear Kourtney is going to be late to her own funeral

— Khloé (@khloekardashian) July 8, 2019

 

【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】

「映画でリアルな英語を学ぶ」「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。

実はそれ以外にも、映画を見るメリットはあり・・何と映画を見ることは脳そのものにメリットがある」ことが分かっています

コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、研究もされています。

気持ちのリフレッシュにもなり、自分の世界も広がる上に、見ることだけに集中することになるので、ストレス軽減にもなります!

【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていてもな忙しくて映画館に行く時間がないという方には、定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

今日の映画はこちらです!

映画『Trainwreck』(エイミー、エイミー、エイミー! こじらせシングルライフの抜け出し方)(2015)

 

・出ているだけで映画が面白くなるAmy  Schumer(エイミー・シューマーが主演

・「バービー人形一体しか選べないっていうのは嫌だろ?たまにはバービーの友人でも遊びたいし、スペシャルバージョンの人形も欲しいだろう」という離婚したパパのせいで、真剣な恋愛が出来ずにその場限りの恋愛で楽しむ女性が、本気で恋をして・・というストーリー

・女性がポップコーン片手に週末見るにはぴったりの映画

 

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!


 

予告編こちら!

 

それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』

 

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』
映画『Trainwreck』(エイミー、エイミー、エイミー! こじらせシングルライフの抜け出し方)(2015)より

1. Oh, no, no, I literally can’t stomach sports.

2. Can you, uh , validate my parking, please?

3. We never said we were exclusive.

4. He’s butt-dialing you.

5. He was hoarding his medication and hi heart gave out.

6. I’m taking a rain check.

7. I got the metaphor.

スポンサーリンク

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1.Oh, no, no, I literally can’t stomach sports.

ースポーツは無理です

 

【場面】
ゴシップ紙のライターをしているエイミー。

彼女の生活は、仕事に真面目にというよりも日替わりで素敵な男性を物色すること。

一夫一婦制なんてナンセンスだという離婚した父からの影響で、男性とは真剣に付き合う気はさらさらない。

特にネタ探しもしていないエイミーは、スポーツの批判をしたところ、ボスからスポーツネタを命じられ、まさかの展開に慌てるエイミーの台詞。

 

【要チェック単語】
can’t stomach:腹に据えかねる、我慢できない

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・どうしても苦手
―My brother can’t stomach the sight of blood.
(私の弟は血を見るのに我慢できない)

2.Can you, uh , validate my parking, please?

ー駐車券いい?

【場面】
エイミーはスポーツに関する記事を任され、ド専門のドクターをインタビューすることに。

インタビューを始めようとしたら、そこへ明らかにガタイの良い男性が入ってきて、最後に駐車券フリーになる?といい、去っていった。

 

【要チェック単語】
validate:有効にする

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・まず必要なこと
―.It is very important to validate your ticket before starting your trip.
(旅行の前にチケットを有効化しておくことはとても重要です)

3.We never said we were exclusive.
ー”独占”って約束したっけ?

【場面】
エイミーは恋人に他の男との関係を問い詰められる

でも最初からそんな約束してたっけ?と、エイミーが決定的な一言を言ってしまう場面。

 

【要チェック単語】
exclusive:(特定の仲間だけで)他人を入れない,排他的な、独占的な

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・いまいち理解できない
―What is exclusive right?
(占有権って何?)

 

4.He’s butt-dialing you.
ー間違ってかかっちゃっただけね

【状況】
エイミーは絶対に男性の家には止まらない主義を貫いていた。

なのに、対して酔っぱらってないのに、昨夜は取材させてもらっているドクターのアーロンの家に自分の意志で行き、お泊りをした。

何で自分がこんな行動をしてしまったのか理解できずに、親友に相談する場面で、彼から電話がかかってきた時の台詞。

 

 【要チェック単語】
butt-dialing :〔ポケットやハンドバッグ内で〕誤発信された電話

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・簡単だからやった方がいい
―Don’t you know how to stop butt-dialing?
(誤作動防止のやり方知らないの?)

 

5.He was hoarding his medication and hi heart gave out.
ー投薬拒否で心臓が限界で

【状況】
エイミーは自分の今までの過去と、現実のアーロンが全く違いすぎて何をしても動揺してしまう。

あなたに彼は相応しいんだから、と妹に言われてもなかなか信じられないでいた。

そんな中、家で仕事をしていると妹から電話で、父が死んだという場面の台詞。

 

 【要チェック単語】
hoard:貯蔵、買いだめ、蓄積、宝庫、ため込む、しまっておく

 

【妄想TRY!想像してみよう】
例えば・・循環が大事
―Money is meant not to be  hoarded.
(お金は取っておくためにあるんじゃない)

 

6.I’m taking a rain check.
―延期するよ

【状況】
エイミーのことを愛しているアーロンだが、色々といっぱいいっぱいな彼女は素直に受け取れない。

怒りをベッドまで持ち越したら駄目だというアーロンの両親の教えの通り、とことん話し合うことを実践している二人。

エイミーは怒りを持て余し、アーロンが大事な手術を控える前日にも怒りを爆発させて眠らせなかった

ヘロヘロなアーロンを見て患者は手術を今するのはダメだ!と逃げ出す場面。

 

 【要チェック単語】
take a rain check:先に延ばす、延期する、またの機会にする、また今度にする

 

【妄想TRY!想像してみよう】
例えば・・ちょっと今日は時間がない
―I have to a rain check on lunch with him today.
(ランチの予定を延期してもらわなくてはならない)

 

7.I got the metaphor.
ー言いたいことは分った

【状況】
エイミーは自分のことを見つめ、妹に謝罪する。

アーロンにも気持ちを伝えるために、チアリーダーの格好をし、振り付けを頑張って踊り、最後にはアクロバティックなバスケのシュートも決める予定だった。

結局、シュートは失敗に終わったけれど、あきらめずにトライする気持ちがあるってことを伝えたかった、貴方との関係もトライしていきたいという思いを伝える場面で、十分わかったからというアーロンの台詞。

【要チェック単語】
metaphor:隠喩、暗喩、メタファー、たとえ、象徴

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


 

You Butt-Dialed Me シーン!面白かったですよね!!

 

Bill Hader(ビル・ヘイター)が疲れてるように見える・・・。

 

やせた!って話題にもなりましたよね。

 

 

【編集後記】
日本での知名度はあんまりかもしれないAmy Schumer(エイミー・シューマー)ですが、
こういう等身大系の女性をやらせたらピカイチですよね。
体系もザ。芸能人という感じではなくて、そこらへんにいそうな女性ってのも○です。
もしこれが日本で放映されるならだれが主役かなと考えながら見るのも
楽しいですよ!
では、次回もお楽しみに!


カウントダウンタイマー
カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ