【動画de英語】妥協なんて絶対しない女、ジェニファー・ロペス!婚約者アレックス・ロドリゲスの前では乙女のギャップ!|JLo&A-Rod

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は動画から英語を学ぶ日曜日に投稿したかった内容です。

全然分からない、その倫理が。これは何かの挑戦か?

 

【今日のNativeパクリ英語】

don’t see something』に関する英語・・

―I generally don’t see the humor in any of it.

(それのどこがおもしろいか全然分からない)

ー元ネタ―

this grocery store trend where people lick and spit in drinks and foods and shit is absolutely disgusting and not funny at all. i genuinely don’t see the humor in any of it.. the most pathetic part about it is some of the people doing it are literally adults. who raised you ??

— Paris-Michael K. J. (@ParisJackson) July 8, 2019

 

今回ご紹介する動画は、かっこいい女性の代表のような彼女。

現在ツアーの真っ最中の彼女の密着映像をご紹介します。

『妥協なんて絶対しない女、ジェニファー・ロペス!婚約者の前では乙女のギャップ!』

 

 

スポンサーリンク

It’s My Party Tour Diary: Volume One
Jennifer Lopez|2019.7.7

 

マイクを頭にぶつけて血が流れても関係ないプロフェッショナル!

自分のパフォーマンスで涙するジェニファーを落ち着かせて励ますアレックス!最高!


【JLo】I hit myself with the microphone went like this. Boom!

(ジェニファー・ロペス:自分のマイクでこんな風にぶつけちゃったの!

 

【JLo】I just looked to the side at the wrong time.

(ジェニファー・ロペス:変なタイミングでこっち側を向いちゃったの!

 

ーアレックス・ロドリゲスが傷口を優しく見つめてキスー

 

【JLo】It was a tough show for me.

(ジェニファー・ロペス:私にとっては難しい公演だったわ

 

【A-Rod】It was the best ..By the way it was the best show I’ve seen so far.

(アレックス・ロドリゲス:今までで最高だったよ。(クルーの方を向いて)言っとくけど、今まで見た中で最高のショーだったよ


【JLo】You’re lying!!

(ジェニファー・ロペス:うそでしょ!)

 

【A-Rod】I’m not. It was the best show I’ve been so far it was Saturday night in Vagas and you guys killed it. 

(アレックス・ロドリゲス:嘘じゃないよ。今まで見た中で最高のショーはこないだの土曜のベガスでのショーだったよ。君たち最高だったよ)

And you showed what you’re a champion baby. Out of one down you still came back up and had the best show so far.

(アレックス・ロドリゲス:そして今夜は君が王者がどんなものかってのを見せてくれた。

(ぶつけた傷跡を撫でながら)一回ダウンしても復活して、最高のショーをしたんだ)

I’m so proud of everything and everyone. By the way every time I see the show they keep getting better and better and better. You guys are amazing.

(アレックス・ロドリゲス:ここにいるみんな、すべてを誇りに思うよ。

言っとくけど、君たちのショーは見るたびにどんどん良くなり続けていて、本当にすごいよ)

 

【JLo】Thank you, Papi.

(ジェニファー・ロペス:ありがとう)

 

【A-Rod】We should get you some ice on that.

(アレックス・ロドリゲス:傷口を冷やすために氷がいるね

 

―楽屋へと戻りながらー

 

【JLo】I’m not happy with myself.

(ジェニファー・ロペス:今日の出来に満足できてないの)

 

【A-Rod】I don’t know what you’re talking about. Your voice was the best I’ve ever heard it.

Baby when you hold the note. Are you kidding me?

(アレックス・ロドリゲス:何を言ってるのか分からないよ。君の声は今まで聞いた中で最高ののものだったし、完璧だったよ。何言ってるんだい?)

And your voice. Be the way you’ve never sounded better and like the way you were playing with the crowd it was insane!

(アレックス・ロドリゲス:声だってよかったし、行っとくけど、今まで聞いた中で最高だったよ、それに観客と一緒になってる場面も最高だったよ)

Look it, I’ve seen the show, if I paid five thousand dollars I got every cent worth of whatever I paid.

(アレックス・ロドリゲス:いいかい、僕は君の公演を見てきたんだ、今まで。

5000ドルも支払ったとしても、一円単位までこのショーは払う価値があるよ)

 

【JLo】Okay.

(ジェニファー・ロペス:分かったわ)

 

【A-Rod】And like the way you were in the pocket and the way you were playing with the crowd.

I for sure thought you were gonna come back and say like, my best show.

It was by far the best show….and this..

(アレックス・ロドリゲス:ポケットに来た感じに、あの観客たちと一体になった感じを見て、絶対に君はショーを終えたら最高のショーだったっていうと思ったよ。

本当に最高だったよ、それにこの傷・・)

(割愛)

 

 

娘ちゃんもステージに上がり、家族総出でジェニファーを応援し、支えてます!



 

【編集後記】
ジェニファーのショー、一回は行きたいな、一生のうちに。
すごいすごい準備してきて、体調やケガやいろんなことに振り回されながら、
スタッフも叱り飛ばし、みんなで一丸となってきて成功を目指して・・・
それで自分の声の調子が悪かったら、もう泣いちゃいますよね。
しかもアレックスの台詞、行動、どんだけ紳士だ!!って突っ込みたくなるほどですよね。
この動画の後半はジェニファーの兄弟?も来て、
感動して泣いたよ、本当に素晴らしかったよって言いに来るんですけど、
ジェニファーがここまで頑張れているのはもちろん自分の頑張り、才能、努力もですけど、
周りのみんなに愛されるような振る舞いをしてきて、応援してもらってるからでしょうね。
素晴らしい!
では、次回もお楽しみに!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ