【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Naked 』|James Arthur(ジェイムス・アーサー) |「dare」の意味とは、”〇〇〇~する”|しっとり聞きたい曲

スポンサーリンク

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。

ミスしちゃったのを忘れるのは難しい。

 

【今日のチョコっと英語】

『頭に残る』を英語で言うと・・

ーThe mistake has sticked in my head.

(あのミスがずっと頭から離れない)

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくる!
Clipbox の使い方はこちら

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

時間はないんじゃなくて作る!
通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!
イヤホンでもポチっと耳にいれちゃいましょう!

Bluetoothの片耳イヤホンとかなら、全然気にならずに何しながらでも邪魔にならずに聞けますよ!

では、しっとりした聞ける曲いきます。

【『Naked 』by James Arthur 】です!

スポンサーリンク

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

 

【洋楽和訳】『Naked 』|James Arthur


Hey, you there
ねえ、そこの君
Can we take it to the next level
次のレベルまで行ってみないか?
Baby, do you dare?
ねえ、飛び込む勇気ある?
Don’t, be scared
恐れないで
‘Cause if you can say the words
君がそうっていってくれないと
I don’t know why I still care
まだ僕が君を気にかけてる意味が分からないくなるんだ

‘Cause here I am
僕はここにいるよ
I’m giving all I can
できることは何でもするよ
But all you ever do is mess it up
でも君がすることってめちゃくちゃにすることだけ
Yeah, I’m right here
僕は君の目の前にいるんだから
I’m trying to make it clear
やることを明確にしようとしてるんだ
That getting half of you, just ain’t enough
そんな半端な気持ちじゃダメなんだ

I’m not going to wait until you’re done
君が終わるまで待ってられないかも
Pretending you don’t need anyone
誰も必要ないってふりをするんなら
I’m standing here naked
(Naked, naked)
僕はここで自分のすべてを君にさらけ出してるんだ
I’m standing here naked
(Naked, naked)
何もかも偽らずに
I’m not going to try ‘til you decide
君が決めてくれないとやりようがないんだ
You’re ready to swallow all your pride
プライドなんて飲み込む準備は出来てるはずだ
I’m standing here naked
僕はここにいるよ、すべてをさらけ出して
(Naked, naked)
I’m standing here naked
(Naked, naked)
何も隠さずに

Hey, get out
ねえ、出ておいでよ
I’ve got nothing left to give
僕は君には全部与えたから何も残ってないよ
And you give me nothing now
そして、君は僕には何もくれていないんだよね
Read, my mouth
僕の唇、読んでみて
If you ever want me back
もし僕と元に戻りたいんだったら
Then your walls need breaking down
そんなちっぽけな壁はぶっ壊さないと

Cause here I am
僕はここにいるよ
I’m giving all I can
できることは何でもするよ
But all you ever do is mess it up
でも君がすることってめちゃくちゃにすることだけ
Yeah, I’m right here
僕は君の目の前にいるんだから
I’m trying to make it clear
やることを明確にしようとしてるんだ
That getting half of you, just ain’t enough
そんな半端な気持ちじゃダメなんだ

I’m not going to wait until you’re done
君が終わるまで待ってられないかも
Pretending you don’t need anyone
誰も必要ないってふりをするんなら
I’m standing here naked
(Naked, naked)
僕はここで自分のすべてを君にさらけ出してるんだ
I’m standing here naked
(Naked, naked)
何もかも偽らずに
I’m not going to try ‘til you decide
君が決めてくれないとやりようがないんだ
You’re ready to swallow all your pride
プライドなんて飲み込む準備は出来てるはずだ
I’m standing here naked
僕はここにいるよ、すべてをさらけ出して
(Naked, naked)
I’m standing here naked
(Naked, naked)
何も隠さずに

I wanna give you everything
I wanna give you everything
I wanna give you everything
I wanna give you everything

(君に何もかもあげたいんだよ)

I’m not going to wait until you’re done
君が終わるまで待ってられないかも
Pretending you don’t need anyone
誰も必要ないってふりをするんなら
I’m standing here naked
(Naked, naked)
僕はここで自分のすべてを君にさらけ出してるんだ
I’m standing here naked
(Naked, naked)
何もかも偽らずに
I’m not going to try ‘til you decide
君が決めてくれないとやりようがないんだ
You’re ready to swallow all your pride
プライドなんて飲み込む準備は出来てるはずだ
I’m standing here naked
僕はここにいるよ、すべてをさらけ出して
(Naked, naked)
I’m standing here naked
(Naked, naked)
何も隠さずに


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

 

キーワード

mess up:しくじる、間違う、へまをする、散らかす、乱雑にする、めちゃくちゃにする

dare:あえて~する、~する勇気がある、多分~でしょう、きっとそうだ

swallow:のみこむ、うのみにする、信じる、耐える、納得して受け入れる、吸収する

 

 

ライブバージョンはこちら!!!

【編集後記】
やっぱりジェームス・アーサーいいですよね。
かなり困難な道のりを経てのデビュー。しかもそっからも順風満帆でもなかった彼。
サムスミスとコラボしてほしいって声よく聞きますよね。
一回限りでいいから、イベントでもいいからコラボしてほしい~。
日本ってこういう立ち位置の男性アーティストあんまいませんよね~。
知らないだけかな。
では、次回をお楽しみに!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ