【洋楽de英語】《歌詞和訳》【『Curious』- Hayley Kiyoko(ヘイリー・キヨコ)】|『My thing』=「私のもの」ではない!|ノレる曲

スポンサーリンク

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。

コーヒーが飲めるようになったのはここ2.3年。

 

【今日のチョコっと英語】

『最近』に関する英語・・・

 -That his excuse made me angry the most in the recent events.
(あの彼の言い訳が最近の出来事の中で一番むかついた)

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくる!
Clipbox の使い方はこちら

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

時間はないんじゃなくて作る!
通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!
イヤホンでもポチっと耳にいれちゃいましょう!

Bluetoothの片耳イヤホンとかなら、全然気にならずに何しながらでも邪魔にならずに聞けますよ!

 

では、今日の曲。

これから絶対に知っておいてほしい一人!


【『Curious』- Hayley Kiyoko】です!

彼女の世界観!

スポンサーリンク

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

【洋楽和訳】【『Curious』- Hayley Kiyoko 】


Yeah
ねえ
I need a drink, whiskey ain’t my thing
今すぐ飲みたい気分なの、ウイスキーは好きじゃないけど
But shit is all good
でも別にそんなくだらないことどうでもいいの
I can handle things like I wish that you would
あなたがそうしたいんなら、私はそんなことぐらいうまくやれるわ
You’ve been out of reach, could you explain?
ずっと連絡取れないんだけど、説明してくれる?
I think that you should
そうすべきだとおもうけど
What you been up to?
何をしていたの?
Who’s been loving you good?
誰があなたのことを愛してくれていたの?

I’m just on the floor, I’m like a model
私は床に寝転がってるのよ、モデルみたいにね
Been looking through the texts and all the photos
あなたの写真とメールを全部みてるの
But don’t you worry, I can handle it
心配しないで、うまくやれるから
No, don’t you worry, I can handle it
心配しないで、うまくやれるから
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
もしあなたが彼に触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
私がしたみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに

Did you take him to the pier in Santa Monica?
彼をサンタモニカの埠頭に連れて行ったのよね?
Forget to bring a jacket, wrap up in him ‘cause you wanted to?
彼に温めてほしかったから、ジャケットを持っていくのを忘れたのよね?
I’m just curious, is it serious?
ちょっと知りたいんだけど、それって本気なの?
I’m just curious, is it serious?
ちょっと知りたいんだけど、それって本気なの?

Calling me up, so late at night
それで深夜に私を呼び出すのよね
Are we just friends?
私たちってただの友達なの?
You say you wanted me, but you’re sleeping with him
あなたは私のことが欲しいっていったけど、彼と寝てるのよね
You think of me, I’m what you see
私のことを思ってるのよね、私はあなたが見ている通りよ
When you look at the sky
あなたが空を見るときは
I don’t believe you, you ain’t been loving me right (yeah)
あなたのこと信じないわ、あなたは私のこときちんと愛していないから

I’m just on the floor, I’m like a model
私は床に寝転がってるのよ、モデルみたいにね
Been looking through the texts and all the photos
あなたの写真とメールを全部みてるわ
But don’t you worry, I can handle it
心配しないで、うまくやれるから
No, don’t you worry, I can handle it
心配しないで、うまくやれるから
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
もしあなたが彼に触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
私がしたみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに

Did you take him to the pier in Santa Monica?
彼をサンタモニカの埠頭に連れて行ったのよね?
Forget to bring a jacket, wrap up in him ‘cause you wanted to?
彼に温めてほしかったから、ジャケットを持っていくのを忘れたのよね?
I’m just curious, is it serious?
ちょっと知りたいんだけど、それって本気なの?

If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
もしあなたが彼に触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
私がしたみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに

Did you take him to the pier in Santa Monica?
彼をサンタモニカの埠頭に連れて行ったのよね?
Forget to bring a jacket, wrap up in him ‘cause you wanted to?
彼に温めてほしかったから、ジャケットを持っていくのを忘れたのよね?
I’m just curious, is it serious?
ちょっと知りたいんだけど、それって本気なの?

I’m just on the floor, I’m like a model
私は床に寝転がってるのよ、モデルみたいにね
Been looking through the texts and all the photos
あなたの写真とメールを全部みてるわ
But don’t you worry, I can handle it
心配しないで、うまくやれるから
No, don’t you worry, I can handle it
心配しないで、うまくやれるから

If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
もしあなたが彼に触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら、触らせたら
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
私がしたみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに、したみたいに

Did you take him to the pier in Santa Monica?
彼をサンタモニカの埠頭に連れて行ったのよね?
Forget to bring a jacket, wrap up in him ‘cause you wanted to?
彼に温めてほしかったから、ジャケットを持っていくのを忘れたのよね?
I’m just curious, is it serious?
ちょっと知りたいんだけど、それって本気なの?
I’m just curious, is it serious?
ちょっと知りたいんだけど、それって本気なの?


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

 

キーワード

my thing:者、物体、所持品、道具、こと、行為、物事、考え、意見、特別な感情、好きなこと

out of reach:手の届かない、力の及ばない

Flexin’ :いいだろうと見せびらかす、自慢する

pier:埠頭、桟橋、岸壁、防波堤

 

歌詞バージョンはこちら。

 

自分のルーツである日本を旅行して踊りまくってるのがこちら!

【編集後記】
ダンサーであり、歌手であり、女優の彼女! 大・大・大注目!
母親が日系カナダ人で著名な振付師だそうで、だからkiyokoの名前なんですね。
LGBTのラブソングを続々と紡ぎだしている彼女、MVも監督しているそう。
彼女のサウンドってやっぱり耳に残るし、
ダンサーだけあって踊りたくなるような曲だし、
これからどんどん活躍していくでしょうね~。
他の曲も機会があったら取り上げます♪
とにかく一押し!!!では、次回をお楽しみに!

スポンサーリンク

Comments

コメントをどうぞ